Um Mitternacht (продолжение)

Feb 14, 2005 21:16

ampelios в затерявшемся в бурных музыкальных потоках топике по адресу

http://www.livejournal.com/community/ru_classical/328349.html

писал(а):

>Ну я... [переводчик]

Извините, что так поздно отреагировал. Раньше не было времени взглянуть оригинал, а он -- при кажущейся простоте -- крепкий орешек.

Проблема в четвертой (предпоследней) строфе:

Um Mitternacht
Kämpft' ich die Schlacht,
O Menschheit, deiner Leiden;
Nicht konnt' ich sie entscheiden
Mit meiner Macht
Um Mitternacht.

Nicht konnt' ich sie entscheiden и т.д. понятно, а вот строки №№2-3 я понимаю плохо, а именно Schlacht der Menschheit Leiden zu kämpfen. Сейчас речь даже не о переводе (Бог с ним), а о трактовке. Если она у Вас есть (должна же была быть при переводе!), поделитесь. Жду с нетерпением.

mahler

Previous post Next post
Up