"Русский" Шуберт:)

Jan 07, 2007 01:38

На Рождество принято делать подарки:) Музыкой, правда, не побалую, зато поделюсь любопытной на мой взгляд информацией..

Свой подарок к Рождеству, далекого уже, 1823 года подготовила и нотоиздательская фирма "Зауэр и Лейдесдорф", о чем и гласило объявление в "Wiener Zeitung" от 19 декабря 1823 года:

"Новые подарки к Рождеству и Новому году, которые можно приобрести в привилегированном магазине художественных и музыкальных товаров Зауэра и Лейдесдорфа, Кертнерштрассе, № 941:

Album musicale, сборник новых фортепианных произведений, песен с немецкими, французскими и итальянскими текстами и танцев.

Собственность издателей. Парижский формат, в элегантном переплете с виньетками.
Цена - 3 фл. к. м.
В футляре с золотым обрезом - 5 фл. к. м.
В шелку с золотом - 8 фл. к. м.

В Германии ранее не было подобного подарка к Новому году, равно как и к другим праздникам. Поэтому нынешний должен особенно понравиться как в связи со своей новизной и особым изяществом, так и - в еще большей степени - в связи с заботливым выбором сочинений. Не желая прибегать к громким словам и рекомендациям, мы довольствуемся простым перечнем его содержания:

Граф Галленберг, новый котильон для фортепиано.
Фр. Шуберт, "Air russe" для фортепиано.
Августа Луи, "Plaisanterie sur des themes originaux espagnols".
Россини, новая каватина.
Мад. Фодор-Менвиель, два французских романса.
М.И. Лейдесдорф, "Биение девичьего сердца", романс.
Новые вальсы, кадрили, мазурки и т.д. и т.д."

Ну и что тут такого? - спросите вы.. А вот что:)..

Все дело в том, что под пьесой Шуберта "Air russe", то бишь - "Русская ария", скрывается ни что иное, как всем хорошо известный, знаменитый даже "Музыкальный момент" (3-й из опуса 94).. Вернее, Музыкальным моментом он стал называться только когда был собран с другими Моментами в единый опус.., а вот при первом издании эта популярнейшая шубертовская пьеса носила именно такое название - "Русская ария"...
Т.е. не зря-таки, видать, глинкинская Полька, которой в дет садах любят детей мучить (любили, во-всяком случае, во времена моего детства), так мотивно и ритмически с этим самым Моментом перекликается:).. Эти две вещи можно вообще подряд играть (если транспонировать в одну тональность) и так по кругу до бесконечности..
Такие вот "русскости" в Шуберте неожидано раскрываются:)

Но это еще не все.. Оказывается, первый из представленных в сем альманахе автор - граф Галленберг - есть ни кто иной, как тот самый Галленберг, который женился на небезизвестной Джульетте Гвиччарди, предмете неразделенной любви Бетховена, кому он посвятил свою "Лунную" сонату..

Такие вот рождественские расклады:).. Лишний раз убеждаешься, что все в истории находится гораздо ближе друг к другу, чем нам порой может казаться..

by_sagittario

Previous post Next post
Up