Jul 21, 2006 00:06
Господа хорошие! Ситуация вот какая.
Переводим на немецкий статью о Рихарде Штраусе. В статье есть цитата: "Общаясь со Штраусом, чувствуешь, как тебя обдает холодом. Я предпочел бы быть бедным, но наслаждаться солнцем, чем бродить в сыром тумане".
Мне до зеленых колик нужен оригинал, но что-то он никак не найдется.
Я знаю, что это цитата из письма Малера Альме. Взята она из монографии Марека (которая на английском). Ссылки на источник у Марека нет.
Переписка Малера и Альмы есть в Иностранке, но издание старенькое, без именного указателя. Искать там эту фразочку - застрелицца можно. Два дня убито насмерть, толку ноль. Ленинские запасы нем. лит. в Химках, куда мне страшно, страшно не хочется.
Потому - если не трудно - скажите, пожалуйста:
1) может быть, Вы видели где-то в сети письма Малера Альме на англ. или нем.? Или Вы видели хорошую статью, где цитируют это предложение и честно указывают дату письма?
2) может, Вы просто знаете, по какому поводу это было сказано?
Буду вам очень-очень благодарна, если вдруг...