утиль-шмутиль

Jul 13, 2014 22:20

Народ! как правильно пишется Утильный(Утиль) или Утельный(Утель). ударение -однозначно на У
Я и не знаю, что думать.. погуглила и склонилась к И.... возможно, не права.. большинство пишет через Е. я всю жизнь (ну не всю, а половину) думала, что через "И"
заранее извините, если отвечу неправильно или с ошибками, я с телефона буду

технология, вопрос

Leave a comment

elge July 14 2014, 06:04:43 UTC
В учебнике Акуновой тоже имеется в виду именно слово "утиль" в значении "сырье", то есть первичный обжиг для последующей обработки. Насчет "тела", боюсь, это ошибочное толкование и "народная этимология" типа лексикона деда Щукаря. Если мое мнение неверно, и у Вас появятся более достоверные сведения, поделитесь пожалуйста, мне тоже интересно.

Reply

ankaspunzeljami July 14 2014, 06:26:50 UTC
да, у меня тоже было подозрение, что есть что-то вроде жаргона и оба написания допустимы, уж очень многие уверяют, что через "е" и в статьях такое написание встречается
надо бы какую-нибудь старую книжку по керамике почитать, сейчас нет под рукой

Reply

elge July 14 2014, 06:37:21 UTC
Ну вот еще у Даля слово "утЕльный" значит совсем не то, что можно хотя бы за уши притянуть к теме обжига керамики, и это пока единственное объяснение этого слова. Да, интересно узнать, как, например, в 19 веке говорили. Не задумывалась раньше, какие есть записи о технологии керамики, предположим дореволюционных времен. Не исключено, что слово, обозначающее первый обжиг, вообще тогда было другим. Мне кажется, что имеет смысл просто выбрать для себя то объяснение, которое по душе, и придерживаться его, раз уж есть оба варианта, но докопаться было бы любопытно.

Reply

ankaspunzeljami July 14 2014, 06:54:12 UTC
совсем старых книжек у меня нет, есть только советских времён

Reply

ankaspunzeljami July 14 2014, 12:00:31 UTC
а так сейчас вообще принято "биск" писать на безглазурный обжиг. язык меняется, терминология меняется...
это просто калька с буржуев, не уверенна, что это правильный подход.. это типа как "офис" писать вместо "контора"

Reply


Leave a comment

Up