ГИТИС представит два издания в честь 400-летия со дня рождения Мольера Читателям представят книгу Карла Манциуса «Мольер. Театры, публика, актеры его времени» и сборник шести разных переводов «Мизантропа».
Российский институт театрального искусства - ГИТИС отметит 400-летие Мольера изданием книги Карла Манциуса и сборником новых и старых переводов «Мизантропа», сообщили ТАСС в пятницу в пресс-службе театрального вуза.
«В год 400-летия великого французского комедиографа читателям представят книгу Карла Манциуса «Мольер. Театры, публика, актеры его времени» и сборник шести разных переводов «Мизантропа»»,- отметили в пресс-службе.
Впервые книгу датского автора Карла Манциуса о Мольере перевел на русский язык театральный режиссер, педагог ГИТИСа Федор Каверин в 1922 году. Оригинальный текст содержит большое количество редких зарубежных источников, неоднозначных для перевода. Спустя 100 лет Издательство ГИТИС выпускает отредактированное издание, где впервые переведены все сноски оригинала и исправлены неточности перевода. Книга выйдет в начале февраля.
В июне издательство выпустит сборник шести переводов пьесы «Мизантроп». В числе авторов Сергей Самойленко,
Дмитрий Быков, Михаил Донской, Татьяна Щепкина-Куперник, Василий Курочкин, Иван Елагин. Как отмечают в вузе, режиссерский замысел театральной постановки зарубежного автора напрямую зависит от выбора перевода оригинального текста.
Также 5 февраля в Учебном театре ГИТИС студенты актерского факультета сыграют премьеру «Мизантропа» в постановке Сергея Посельского. Кроме того, в планах вуза - запуск конкурса современных комедий.