Click to view
Nabokov is sun-licked now / Набоков нежится под солнцем
Upon the beach at Grunewald / Лежа на пляже в Грюнвальде
Brilliant and naked just / Выдающийся, обнаженный
The way that authors look / Никому не известный талант*
Clare and Lady Manners drink / Клэр будет пить с леди Мэннерс
Until the other cows go home / Пока другие коровы идут домой
Gossip till their lips are bleeding / Будут сплетничать - язык без костей
Politics and all / Про политику и прочее
I’d rather be high / Лучше бы я был ангелом
I’d rather be flying / Лучше бы я летал высоко
I’d rather be dead / Лучше бы я был мертвым
Or out of my head / Или выжившим из ума
Than training these guns on those men in the sand / Чем стрелять из винтовки в этих ребят в песках
I’d rather be high / Лучше бы я был ангелом
The Thames was black, the Tower dark / Темза была черна, Тауэр окутал мрак
I flew to Cairo, find my regiment / Я улетал в Каир, чтобы найти свой полк
City’s full of generals / В городе там полно генералов
And generals full of shit / А генералы набиты дерьмом
I stumble to the graveyard and I / Я добрел до погоста, обнял
Lay down by my parents, whisper / Могилы своих родителей
Just remember duckies / Прошептал: знаете, дорогие
Everybody gets got / Может, скоро я лягу рядом
I’d rather be high
I’d rather be flying
I’d rather be dead
Or out of my head
Than training these guns on those men in the sand
I’d rather be high
I’m seventeen my looks can prove it / Мне семнадцать, больше на вид не дашь
I’m so afraid that I will lose it / Боюсь, война превратит меня в старика
I’d rather smoke and phone my ex / Лучше я накурюсь, позвоню подружке
Be pleading for some teenage sex, / Попрошу ее заняться со мной сексом
Yeah / Да
I’d rather be high
I’d rather be flying
I’d rather be dead
Or out of my head
Than training these guns on the men in the sand
I’d rather be high
* В этих строчках - прямая отсылка к 5 главе романа Владимира Набокова "Дар" (1937), Грюнвальд - лес на окраине Берлина.