Вообще-то, я вчера собиралась посмотреть мелодраму под названием "Ченнайский экспресс"/"Chennai express" (2013), но поскольку я не всегда заранее читаю все заборные надписи, то меня ждал сюрприз. Я укатывалась со смеху от первых кадров до последних! Я никогда ещё за всю свою жизнь так не смеялась над индийским фильмом. Впрочем, и над русскими тоже.
О чём.
После смерти дедушки Рахул решил, наконец, зажить своей жизнью, и для начала махнуть с друзьями на Гоа. Но бабуля настояла, чтобы внук исполнил последнюю волю дедули: развеял часть праха деда в Рамешвараме. Это, мягко говоря, было Рахулу не по пути, ибо Рамешварам находится в противоположной стороне, в другом краю Индии. Чтобы уважить старушку и не опозориться перед памятью деда, Рахул решает схитрить: для отвода глаз бабули поехать на любом поезде в южном направлении, а потом на ближайшей станции сойти с поезда и - по трассе прямиком в Гоа. Случай пал на экспресс, идущий в Ченнай. И вот Рахул уже в экспрессе. Но на нужной станции досадная заминка вынудила Рахула ехать в экспрессе дальше. А в попутчики ему достались милая девушка Мина и четверо амбалов. Скуки ради начав флирт с Миной, Рахул и не подозревал, что его маршрут и планы Судьба коварно и резко поменяла.
Вспомнилась шутка о сватовстве: "У нас товар, а вам - капец!". Вот это точно про кондитера Рахула. Киношка была убойной, просто гениально снято! Особенно понравились тонкие отсылки к другим известным фильмам Шах Рукха, от "Непохищенной невесты" до "Чаммак чалло" ("Случайный доступ"). Даже в одном кадре Рахул надевает очечи точно таким же быстрым движением, как Дживан. :) У меня лично на языке вертелась ещё одна фраза из фильма "Сумасшедшее сердце", которая была бы тут очень уместна: "Рахул? - Умер Рахул!". Эх, как не похвалить себя и Проведение за то, что я уже успела посмотреть все эти фильмы, и потому смогла полностью оценить и насладиться приколами! Впрочем, не видевшим шедевры Шах Рукха всё равно будет над чем поржать.
Игра актёров хороша, а Кхана - просто неподражаема. Ещё раз полюбовалась на Дипику Падукон. Но, знаете, особой разницы между Шантипиёй из "Ом Шанти Ом" и этой Миной я не увидела. Красивая актриса, хорошо смотрится в кадре, но... Чего-то мне в ней не хватило.
И ещё. Хочется поклониться низко в ноги тем ребятам, что озвучили киношку и снабдили его качественными субтитрами "по просьбам зрителей". Добавили настроения бонусом к фильму. Огромное им дханьявад за это!!! Ведь лицензионного диска с новым фильмом Кхана, я так поняла, в России ещё нет. Потому поклонники актёра и индийского кино подсуетились, попросили нужных людей сделать перевод и озвучку. И знаете, я второй раз сталкиваюсь с тем, что любительская озвучка бывает круче профессиональной. В данном случае я всем нереально довольна: озвучка многоголосая, выразительная, с удачным переводом шуток и приколов. Сам релиз сделан в хорошем качестве, с оригинальной дорожкой - всё, как я люблю. И субтитры сделаны по-умному: можно включить их для всего фильма, а можно так, чтобы они показывались лишь на музыкальных моментах. Хочешь - читай их, а хочешь - слушай и смотри клип. Молодцы, прям слов нет! Если бы не эти ребята, насладились бы мы "Ченнайским экспрессом" в этой жизни?
Сегодня тоже будут кадры, но - МНОГО. Ибо сама делала, от души. :)))
Для поднятия настроя и хорошего времяпровождения оч советую "Ченнайский экспресс"!
И трейлер.
Click to view