Где поставить штамп "апостиль" на копию Aufenthaltserlaubnis и на оригинал Einbürgerungszusicherung?

Jun 13, 2017 14:01

Дорогие сообщники, кто недавно подавал документы на выход из российского гражданства в Посольстве РФ в Берлине. Помогите советом, пожалуйста.

На сайте нашего посольства есть список документов:
https://russische-botschaft.ru/ru/consulate/voprosy-grazhdanstva/vykhod-iz-grazhdanstva-rossijjskojj-fede/

Не могу понять следующие два момента из этого списка (цитаты привожу с сокращениями).
Момент 1
"- Документ, подтверждающий разрешение полномочного органа иностранного государства на проживание заявителя в данном государстве. Этим документом может являться вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis), вклеенный в российский заграничный паспорт (...). На заверенную у немецкого нотариуса копию (...) ставится штамп «апостиль», делается перевод на русский язык всего документа. Перевод должен быть заверен российским нотариусом."

Мои вопросы относительно последовательности действий (всё ли я верно поняла?):
1. я беру свой паспорт с вклеенным Aufenthaltserlaubnis и иду с ним к немецкому нотариусу.
2. Нотариус снимает копию и заверяет её.
3. На эту заверенную копию ставится штамп "апостиль" - КТО и ГДЕ его может поставить? Нотариус - может?
4. Заверенную копию со штампом "апостиль" я несу к переводчику - к любому? или только в посольство? Или к любому, кому доверяет нотариус российского посольства (как узнать, кому он доверяет)? Могу ли я сама сделать перевод, или переводчик должен быть "сертифицированный"?
5. Перевод заверяется российским нотариусом - правильно ли я понимаю, что это может быть сделано только в посольстве:
https://russische-botschaft.ru/ru/consulate/informaciya-po-voprosam-notariata/
И если да, то скажите (кто недавно заверял там что-нибудь) - надо как-то заранее сделать термин или достаточно просто прийти в их часы работы?

Момент 2
"- (...) подтверждение возможности предоставления заявителю иного гражданства в случае его выхода из гражданства Российской Федерации (оригинал гарантии предоставления гражданства - Einbürgerungszusicherung, - заверенный штампом «апостиль», с переводом на русский язык)."

Мой вопрос: кто и где может поставить апостиль на оригинал Einbürgerungszusicherung ?

UPD 1
Спасибо nastya-pastya за исчерпывающий ответ:
"Апостиль на любые немецкие документы ставятся здесь:
https://service.berlin.de/standort/324291/
Там же ссылка где можно записаться.
Копию снимайте сами, приносите оригинал. Они спросят для какой цели. Потом этот заверенный документ вы несете присяжному переводчику  (любому)."

UPD 2
Позвонила в посольство и с радостью узнала:
- перевод документов с немецкого на русский можно выполнить самостоятельно;
- заверить перевод у нотариуса в посольстве можно в любой рабочий день с 9 до 13, без термина.

UPD 3
Образцы переводов основных немецких документов на русский язык

посольство, вопрос

Previous post Next post
Up