В связи с поездкой в Азию все мысли о батике я забросила на дальнюю полку, однако в тайне все же надеялась, что удастся найти поселения, где батик знают не понаслышке и, таким образом, мне удастся узнать о нем что-то новое. Надежды мои оправдались уже в городе Лицзян (провинция Юннань, КНР ). Здесь с древнейших времен обитает народ наси, представительницы (а может и представители) которого занимаются батиком. Старый город наси, ориентированный на туристов, наводнен различным рукоделием, среди которого я и заметила полотна со знакомой техникой.
С помощью англоговорящей китайской туристки удалось узнать китайское название батика.
手工扎染 shou gong za ran. Перевод его прост и означает тоже, что и японское слово «shibori» и малазийский «бандхей» и западное «tie-dye» - ручное связывание и окрашивание. Однако поскольку по-китайски я почти не говорю, подробно пообщаться не удалось. Что касается техники, то бабулька-наси, что продавала полотна, на пальцах показала способ обвязывания, он тот же что и у shibori. На ткань наносится рисунок, отдельные фрагменты поддеваются иглой и обвязываются ниткой. А вот чем окрашивают ткань узнать, к сожалению, не удалось. Кроме полотен в магазинчиках продают платки, выполненные тезникой холодной заливки.