М-да, голосовать практически не за кого. Даже Лагин, по секрету говоря, та еще мура. Не говоря уж о Гуревиче. В свое время еле осилил и то, и другое. А Беляев разве до того не издавался?
Вообще-то складывается впечатление, что затея довольно кислая, и чем дальше в прошлое будем углубляться, тем более кислой она будет становиться. Романы о радиоуправляемых тракторах и борьбе бравых чекистов с коварными шпионами империалистических разведок...
Беляев, судя по библиографиям, издавался только на украинском языке, а оригинальный русский текст был и вовсе утерян. Издание 1956 года - вроде бы в обратном авторизованном переводе с украинского. :)))
Воспоминания - это такая штука... Ничего особо и не помню. Но у Голубева есть по крайней мере одна книга, которая не вызывала у меня скуку или раздражение в момент первого прочтения, не вызывает и теперь. Не так давно пролистывал - "Гость из моря". Правда, написана она позднее. Но уж если я буду обновлять воспоминания по книгам 56-го года, то Голубев - в списке. И, пожалуй, Немцов.
Бугров в своей книжке хвалил повесть Фрадкина за космический, неближнеприцельный сюжет, но если почитать, наверное, окажется та же ерунда, что и все остальное.
То, что "неближнеприцельный сюжет" присутствует - точно так. Возможно даже, что (для того времени) и вовсе оригинальный. Но... идеология всё портит. Впрочем, Мартынов ведь читался? И ничего.
Уже высказывался как-то, что Мартынова исключительно ценю не как фантастическую, но как историческую литературу - по истории и духу 1950-х гг. он даёт куда больше информации, чем писатели-реалисты тех времён.
Трудно мне сравнивать Мартынова и Фрадкина (с карандашом в руках), слишком давно читалось что угодно за их авторством. Но, пожалуй, Вы правы - это именно "историческая" литература.
Не подтверждается:Первый вариант романа «Седой Капитан» (Сивий Капітан, 1941) Владимир Владко закончил незадолго до Великой отечественной войны и в сокращенном виде был опубликован в журнале «Пионерия» в 1941 году. А в полном варианте книга должна была выйти в издательстве «Дитвидав» и текст был передан в одну из типографий г. Одессы. Но во время войны оригинал романа и уже готовая верстка его погибли. Так что на основании опубликованного сокращенного варианта романа на протяжении 1957-1958 гг. писатель основательно его переработал и в 1959-м он был выпущен в свет. http://archivsf.narod.ru/1900/vladimir_vladko/story_03.htm
Comments 46
Вообще-то складывается впечатление, что затея довольно кислая, и чем дальше в прошлое будем углубляться, тем более кислой она будет становиться. Романы о радиоуправляемых тракторах и борьбе бравых чекистов с коварными шпионами империалистических разведок...
Reply
Reply
Reply
Reply
Но уж если я буду обновлять воспоминания по книгам 56-го года, то Голубев - в списке. И, пожалуй, Немцов.
Reply
Reply
Бугров в своей книжке хвалил повесть Фрадкина за космический, неближнеприцельный сюжет, но если почитать, наверное, окажется та же ерунда, что и все остальное.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
http://archivsf.narod.ru/1900/vladimir_vladko/story_03.htm
Reply
Leave a comment