Оригинал взят у
ilya_kudriashov в
Тьер в переводе издательства ЗахароваПолучил книгу Тьера "История консульства и империи"
издательства Захарова. Поскольку параллельно два издательства переводят и печатают это сочинение, для одного из которых я делаю перевод, мне было очень любопытно увидеть результат работы коллег. Ну и сравнить, конечно. Купил ее в Озоне, как только появилась и
DHL мне ее доставили.
Проверил с карандашом одну из "книг", как названы главы в сочинении Тьера. В результате найдено
46 пропущенных фрагментов, в среднем по одному на каждых двух страницах издания, от одной фразы до пяти абзацев в каждом, что в сумме составило 13% объема книги.
Кроме того найдено
32 ошибки и неточности на 94 страницах этого издания, в большинстве своем в первой половине главы, посвященной Ульмской операции.
На карте Европы в 1806 году территория Франции показана в 1811 году, но самая интересная на ней Австрия, у которой изображенная западная граница на 1809-1815 год, а восточная на 1800-1809.
То же касается и Пруссии, у которой восточная граница показана до Тильзитского мира, а западная после.