После того как весной 1999-го был издан роман Пелевина «Generation П», главный автор 90-х напрочь исчез из русской литературы. Никаких сведений о новом романе не просачивалось до августа 2003 года, когда вдруг одновременно выяснилось, что Пелевин написал новый роман «ДПП (nn)» и сменил издательство: из «Вагриуса» перешел в ЭКСМО.
Эти события связаны гораздо теснее, чем кажется. За четыре года ВП бросил на середине не меньше пяти романов, но один все-таки дописал. Только это не «ДПП (nn)», а современное переложение мифа о Минотавре «Шлем ужаса», сочиненное для английской серии обновленной мифологии, над которой вместе с Пелевиным трудится Умберто Эко и еще куча уважаемых персонажей. Пелевин принес рукопись в «Вагриус», где выходили все его книжки и с совладельцами которого Владимиром Григорьевым и Глебом Успенским он вроде как дружил. Там тексту порадовались и пообещали купить - вместе с мировыми правами. Но Пелевин сообщил «вагриусам», что мировые права уже у английского агентства, у них, мол, и покупайте. Слово за слово, поругались. Дальше - хуже. Примерно в то же время, в начале весны 2003 года, Пелевин поехал на семинар в Германию, где невзначай обсудил с Акуниным и Марининой свою писательскую жизнь. Тут и выяснилось, что тем в их издательствах - «Захарове» и ЭКСМО - платили куда больше, чем Пелевину его друзья из «Вагриуса». Душа творческого человека не выдержала. «Они меня поимели - так и я их поимею» - примерно так сказал Виктор Пелевин. И поимел.
Уже к июню совершенно новый роман «ДПП (nn)» был готов и продан тому же ЭКСМО. По нему, конечно, видно, что писалось в дикой спешке: композиция хиловата, сюжет натянут, персонажи ходульны. Зато гонорар, по оценкам, раз в десять выше вагриусовского, и всем сестрам по серьгам роздано. Кроме заметной всем разборки с немилой автору путинской Россией, в романе есть второй уровень, «для своих», в котором Пелевин сводит счеты с прежними издателями. Главного негодяя в книге зовут Жора Сракандаев - несложная комбинация из фамилии генерального директора «Вагриуса» Анатолия Скорондаева и имени его заместителя Георгия Быковского, которого иначе как Жора никто не называет. У Сракандаева в романе есть странное прозвище Ослик Семь Центов. В романе оно объясняется тем, что пассивный гомосексуалист Сракандаев предпочитает отдаваться партнерам, надев на голову тряпичные ослиные уши, а после акта выкрикивает загадочную формулу: «Семь центов! Семь центов!» Нетрудно припомнить, что осел - символ «Вагриуса». А семь центов за экземпляр - это максимальный гонорар, который предложили там Пелевину. Таких прямых и не особо приличных намеков в романе еще много. Скажем, обложка (как всегда, придуманная самим автором), на которой врубелевский Демон то ли соблазняет, то ли душит серовскую девочку с персиками. Бред, конечно, но напяленные на девочку очки делают ее как две капли воды похожей на Пелевина. Паранойя в самом «Вагриусе» дошла до таких степеней, что даже в образах чеченских бандитов Исы и Мусы там стали узнавать Григорьева и Успенского, просто из-за того, что один повыше и потоньше, а другой пониже и поплотнее. А российские права на роман «Шлем ужаса», с которого все и началось, купило в результате издательство «София». Только вот прочтем мы его не раньше 2005 года: англичане ждут, пока подтянется Эко
http://2003.afisha.ru/5.phtml