Русское радио Тайваня в гостях у русского радио Японии

Nov 16, 2011 01:02

Поездка в Японию помогла мне понять эту страну, где многое похоже на Тайвань: бесчисленные рестораны японской кухни выглядывают из каждого переулка, чистота улиц и припаркованных велосипедов превосходит тайваньскую, но знакома. Люди кажутся приветливыми, стильными и знающими толк в жизни. Пьют чай - свой японский, но такой же зелёный чай. Учёные люди зашорены, молодёжь на своей волне - зато все при деле. Но когда мне удалось познакомиться с работой русской службы радио NHK World - русские радио-миры Тайваня и Японии оказались непохожими, словно небо и земля.

За многие годы работы Русской службы радио NHK в ней удалось создать целую традицию русскоязычного иновещания, и сейчас там работает более 20 японцев и русских. Мне любезно позволили пообщаться со всеми ведущими русской службы и целый день наблюдать за их работой, а также удалось поговорить с продюсерами Отдела международного вещания Юки Сакагами, Томоко Ёсихара и шеф-редактором русской службы Кадзухито Судзуки. Подробнее об истории работы русской службы слушайте в интервью с Юки Сакагами - не только о японском, но и о глобальном иновещании, - оно прозвучало в передаче Инны Островской "Почтовый ящик МРТ" за 23 октября  




(На фотографии - ведущие Наталья Исии и Олег Высочин готовятся к прямому эфиру)

Главные отличия от работы тайваньского радио ( где, нужно признаться, не так много сотрудников для этого формата организации) - коллективный процесс подготовки, проверки, создания звуковой структуры передачи и записи передачи под контролем звукорежиссёра с помощником и (!) инженера. С неповторимой точностью и пунктуальностью запись передачи проходит в точно установленный срок, студия работает ровно столько, сколько длится передача - от звонка до звонка, вернее от отмашки шеф-редактора Кадзухито Судзуки. Слаженность работы и точное распределение функций связано, безусловно, с достаточным количеством сотрудников русской службы, но честно скажу, я никогда раньше не видел, чтобы русские и японцы так первоклассно работали рука об руку, с полным пониманием друг друга, без чего невозможно было бы проведение никакого прямого эфира. Конечно же, русский и японский языки в этом помогают, но больше всего, как это ни странно, всех объединяет одна профессия  - радио!

К своему удивлению, среди сотрудников Русской службы японского радио я встретил японку Сатоко Ямада, которая училась в моём университете - РГГУ! В Москве встретиться не пришлось, зато здесь, в Токио мы оба чуть не упали от удивления.

Несмотря на чрезвычайные условия работы, ни во время землетрясений и цунами, ни после них Русская служба радио NHK World не прекращала вещания. Напомню, это было во время стихийных и техногенных бедствий в марте 2011 года. Подробнее об этом в интервью для Международного радио Тайваня рассказал Олег Высочин - интервью с ним можно прослушать в эфире передачи "Азия в современном мире" за 24 октября 




После записи всех передач и интервью гостеприимные хозяева согласились сфотографироваться с гостем из Тайваня:





Снаружи здание NHK в Токио выглядит внушительно, и действительно - внутри этого здания есть всё: радио, телевидение, рестораны и гостиница, а также больница



Поблизости расположен концертный зал, также собственность NHK, где часто выступают и гастрольные коллективы из России



Кстати, в южном городе Японии Осаке теле- и радиовещательная корпорация NHK занимает также вполне приличный по размерам небоскрёб:



Надеюсь, что в будущем состоится ещё не одна встреча, когда мы с японскими коллегами сможем обсудить нашу работу и пожелать друг другу успехов. Ну что же, ждём ответного визита!

Виталий Самойлов

радио, интервью

Previous post Next post
Up