Австралия и Россия делают шаг к сближению

May 04, 2010 23:48

На прошлой неделе Австралия отмечала День памяти погибших в двух мировых войнах - ANZAC Day. В конце этой недели, в Росси будут отмечать 65-летие Дня Победы в Великой отечественной войне. В предверии двух этих событий, Россия и Австралия сделали несколько важных шагов навстречу друг другу. Что послужило причиной резкой активизации отношений между Канберрой и Москвой и каковы перспективы этих отношений?


Министр иностранных дел Австралии Стивен Смит посетил Россию 20-22 апреля по приглашению своего российского коллеги Сергея Лаврова для обсуждения вопросов двустороннего сотрудничества и ряда международных проблем. В ходе переговоров особое внимание было уделено таким актуальным вопросам, как углубление торгово-экономических связей, совершенствование договорно-правовой базы, а также взаимодействие двух стран в районе антарктических исследований.

Проблемы возникшие с экспортом в Россию австралийской урановой руды привели в прошлом году к запрету импорта мяса кенгуру из Австралии. По итогам 2009 года товарооборот между Австралией и Россией составлял скромные $643 миллиона долларов. Прямые регулярные обмены в области образования и культуры также тормозились в результате отсутствия прямых межправительственных соглашений. Визит Стивена Смита в Москву должен был придать новый и ощутимый импульс совместной работе.

Российско-австралийские дипломатические отношения были установлены 10 октября 1942 года, во время Великой отечественной войны, где обе страны выступали как союзники против гитлеровской коалиции. В годы холодной войны эти отношения нераз прерывались из-за шпионских скандалов (в 1954 г. из-за дела Владимира и Евдокии Петровых и в 1962 г. из-за провала советского агента Ивана Скрипова). Но с распадом СССР политический диалог Москвы с Канберрой принял устойчивый и конструктивный характер. В наши дни регулярно осуществляются контакты между руководителями двух стран, министры иностранных дел встречаются в рамках заседаний раличных международных организаций (G-20, APEC, и др.), развиваются и межпарламентские связи.

Сторонам всегда есть что обсудить. Это и ситуация в Азиатско-Тихоокеанском регионе, и проблематика обеспечения стабильности экономического развития, проблемы изменения климата, и вопросы нераспространения ядерного оружия всегда стоят на повестке дня таких встреч. Существует и взаимопонимание Австралии и России по вопросам иранской и северокорейской ядерных программ. Обзорная Конференция по Договору о нераспространении ядерного оружия, которая начинается сегодня в Нью Йорке, наверняка покажет сходство позиций двух делегаций. Так чем же закончилась историческая встреча двух министров в Москве?


Отвечая на ряд вопросов во время пресс-конференции, глава МИД России Лавров особо подчеркнул несколько интересных моментов. Россия и Австралия скоро ратифицируют соглашение о взаимодействии в сфере мирного атома. Лейбористское правительство окончательно отвергло рекомендации тех парламентариев, которые выступали против договоренности по продаже урана в Россию. Не за долго до визита Стивена Смита в Москву, Министр торговли Австралии Саймон Крин объявил, что экспорт урана в Россию будет отвечать всем нормам безопасности и требованию Австралии о том, что её сырьё должно быть использовано исключительно в мирных целях.

В своём интервью телеканалу ABC, Министр торговли сказал следующее: «Австралия, со своей стороны, потратила достаточно времени чтобы обеспечить соблюдение строгих мер безопасности, мы этим довольны, и МАГАТЭ довольно». Теперь ожидается, что, после того как соглашение о поставках урана в Россию будет направлено в парламент на ратификацию, документ наверняка будет принят, поскольку оппозиционное парламентское большинство выступает за упрочение торговых связей с Москвой.

Двустронние образовательные контакты также станут крепче и обширнее. Отныне российские и австралийские студенты получат доступ к широкому спектру академических грантов и стипендий. Россиянам открывается возможность подавать документы на учёбу в Австралии по линии Endeavour Award, доступной студентам из других европейских стран. Эта стипендия поможет аспирантам из России получать магистрские и докторские степени в австралийских ВУЗах. А программа Endeavour Research Fellowship привлечёт немало исследователей, желающих посетить Австралию для краткосрочной научной работы.


У российских студентов теперь появится возможность проходить обучение в Австралии сроком до 30-ти месяцев по программе Endeavour Vocational Education and Training Award, которая предоставит возможность получения профессионального и технического образования по любой из профессий доступных для самих австралийцев. Напомним, что в 2009 г. из России в Австралию приехало 1200 студентов, что на 21% больше чем в позапрошлом году.

Австралийским студентам и специалистам желающим ненадолго посетить Россию для проведения исследовательского или коммерческого проекта также предлагается воспользоваться Endeavour Research Fellowship and Executive Award. Федеральный департамент образования, трудоустройства и трудовых отношений будет активно помогать австралийским университетам сотрудничающим с российскими партнёрами. Студенческий обмен с Россией для таких ВУЗов скоро станет обычным явлением.

Студенты - это не единственная группа, которая выиграет от улучшения австралийско-российских отношений. Предприниматели, производители и госслужащие смогут подавать документы на программу Endeavour Executive Award, которая позволит им посещать Австралию или Россию с целью обмена опытом и установления рабочих контактов.

Особое внимание было уделено взаимодействию Австралии и Росси в области сельского, рыбного и лесного хозяйств. Во время встречи с Министром сельского хозяйства России Еленой Скрынник, Стивен Смит подписал Меморандум о взаимопонимании. В рамках этого соглашения делегации обеих стран будут активнее посещать торговые ярмарки, симпозиумы и форумы, а специалисты и учёные из России и Австралии будут чаще обменяться мнениями, обсуждая перспективы возможного сотрудничества. 

В своём докладе названном «Российско-австралийские отношения: современное сотрудничество», который Стивен Смит зачитал в Москве на открытом семинаре в Российской экономической школе (РЭШ), глава австралийского МИДа выразил уверенность в том, что «данный Меморандум усилит уже существующее сотрудничество между Австралией и Россией в области экспорта мясной продукции. Это произойдёт благодаря ещё более тесному взаимодействию представителей власти в разных областях, включая и улучшение взаимопонимания в такой сфере как договорные и правовые базы друг друга.»

Последнее, уже давно является камнем предкновения в отношениях между Австралией и Россией. Правильное понимаение того, как системы двух стран на самом деле функционируют является ключевым в решении множества мелких и крупных вопросов, таких как экспорт кенгурятины или защита прав человека. В любом случае, Стивен Смит положительно оценил прошедшие переговоры со своим российским коллегой и пригласил его посетить Австралию с визитом. Похоже, что диалог между Москвой и Канберрой наконец-то приобретает черты реального сотрудничества и обещает обеим странам выгодные сделки, академические открытия и надёжную гарантию безопасности в регионе.

Леонид Петров для Русской редакции Радио SBS

--

Интервью с Министром иностранных дел С.Смитом на Радио "Эхо Москвы" (29 апреля 2010)


С. СМИТ: В Москве на два дня. Сегодня я повстречался с министром сельского хозяйства. Завтра официально - с моим коллегой, министром иностранных дел Лавровым. Во многих отношениях цель моего визита - это расчистить путь для визита в Россию премьер-министра Австралии. Мы уже последние два года много работаем над тем, чтобы улучшить отношения между Австралией и Россией в экономической области, но также и в сотрудничестве в региональных и международных организациях. Поэтому мой визит мы рассматриваем, как попытку расширить сотрудничество и партнерство между Австралией и Россией.

О. БЫЧКОВА: Прежде всего, это экономика, насколько я понимаю, да? Сельское хозяйство. Я знаю, что в России много продается сельхозпродуктов из Австралии, как это ни удивительно. На что вы рассчитываете больше всего?

С. СМИТ: Теперешнее правительство Австралии уже больше двух лет у власти. И одно, что мы определили - это совместная торгово-экономическая комиссия России и Австралии уже почти 15 лет не встречалась. В 2008 году у нас была первая встреча между нашими странами. И обязались расширить наши экономические, торговые отношения. Мы полагаем, что в потенциале мы можем сделать гораздо больше. В настоящее время много заинтересованности, обменов происходит в отношении сельскохозяйственной продукции. Это говядина, но также и экспорт живого скота. Мы предоставляли живой скот. Это позволяет России восстановить свое поголовье скота. И мы рассматриваем официальный меморандум о взаимопонимании между Австралией и Россией в отношении такого сотрудничества в сельском хозяйстве...

  О. БЫЧКОВА: Простите, пожалуйста, можно я это уточню сразу? Уже раньше поставлялся живой скот из Австралии, или только сейчас будет?

С. СМИТ: Мы делали это в последнее время, да. Это очень хорошо. Мы, конечно, хотим продолжать экспортировать в Россию наше собственное мясо, будь то говядина или мясо кенгуру. Но было бы хорошо также направлять и живую скотину, что позволит восстановить поголовье. Это может привести к обмену другой сельскохозяйственной продукцией.

О. БЫЧКОВА: А можете сказать, о каких объемах идет речь?

С. СМИТ: Это небольшой объем. И это одна из проблем в отношениях. Экономические связи довольно небольшие в ежегодном плане - где-то больше 600 млн австралийских долларов в год. Мы думаем, потенциал гораздо больше.

О. БЫЧКОВА: Это то, что касается мяса австралийского?

С. СМИТ: Нет, вся торговля. А вся сельскохозяйственная продукция составляет значительную часть нашей торговли. Но по мере того, как мы больше сотрудничаем в региональных организациях, в международных организациях, как, например, мы в Азиатско-Тихоокеанском экономическом сотрудничестве работаем, нас также приняли в Азиатско-Европейский саммит. И мы, конечно, - обе страны - являются членами «большой двадцати». Это нас объединяет более тесно, и по мере того, как мы более тесно сотрудничаем на этих фронтах, мы ожидаем, что дальнейшие возможности экономические и торговли тоже возникнут.

О. БЫЧКОВА: А это какая-то новая ситуация, которая возникла, скажем, во время кризиса экономического, мирового, и после него? Или это было, скажем, запланировано?

С. СМИТ: Мы это и раньше делали. Мы, конечно, обе страны, пострадали в результате достойного сожаления экономического кризиса, но мы , обе страны, сейчас работаем по преодолению его последствий. В Австралии смогли сохранить позитивный рост экономики. Одна из причин этого - это то, что мы… очень у нас развита торговля и экспорт. И за последние 25 лет мы тесно работали над тем, чтобы диверсифицировать наши рынки. Это одна из причин, по которым мы могли бы расширить свою торговлю с Россией. Австралия, конечно, это страна, у которой небольшое население - меньше, чем 25 млн человек. А для того, чтобы выжить в современном мире, когда вас меньше 25 миллионов… Россия, конечно, это огромная страна с большим населением, экономическим потенциалом. Это для нас очень притягательно.

О. БЫЧКОВА: Ну, по крайней мере, в московских ресторанах лучшие куски говядины бывают обычно из Австралии. Это мы все знаем. Это, конечно, печально для российских производителей, безусловно, но будем надеяться, что они тоже как-то будут не отставать от австралийских. Но пока они готовятся, пока они выращивают ваших коров, присылайте сюда побольше австралийского мяса. Может быть, цены будут пониже немножко…

С. СМИТ: Мы думаем, мы можем сделать и то, и другое. И прислать скот, и также продолжать экспорт мяса.

О. БЫЧКОВА: Но, может быть, вы можете сказать, планируется ли конкретное увеличение объемов, и какое именно?

С. СМИТ: Одна еще область, где мы тесно сотрудничаем, это разоружение и ядерное нераспространение. В 2007 году Россия и Австралия подписали соглашение по сотрудничеству в ядерной области. Это экспорт урана в Россию для гражданской ядерной энергии. В настоящее время мы проходим парламентский процесс для того, чтобы получить одобрение этого соглашения. Это мы и будем обсуждать с министром иностранных дел Лавровым завтра. Но мы видим потенциальные возможности для экспорта из Австралии. Это природные ресурсы, например, уран. Это не только сельскохозяйственная продукция, но также и потенциально полезные ископаемые. И это, конечно, позволит расширить сотрудничество в таких областях как разоружение, нераспространение, гражданская энергетика, и в области торговли, экономических обменов.

О. БЫЧКОВА: То есть, австралийский уран предполагается поставлять в Россию, чтобы - что?

С. СМИТ: Мы один из трех крупнейших производителей урана в мире. Но мы всегда очень строго соблюдаем правила экспорта урана. Мы очень хорошо понимаем, что надо убедиться в том, что австралийский уран используется только для гражданской ядерной энергетики, а не для того, чтобы производить ядерное оружие. Мы не экспортируем в страны, которые не являются членами, а Россия является членом Договора о нераспространении. Этим мы добиваемся того, что уран используется только для гражданских целей. Мы заключили соглашение с Россией в 2007 году. Сейчас надо пройти парламентское утверждение этого. И мы уже подходим к концу этого процесса. Но мы убеждены, что в ближайшем будущем мы ратифицируем соглашение с Россией, и тогда уран будет поступать в Россию. Конечно, нераспространение это вопрос, который мы очень решительно поддерживаем. Мы приветствуем соглашение недавнее между США и Россией относительно ликвидации запасов ядерного оружия. И приветствуем также саммит по ядерной безопасности, недавно проведенный в Соединенных Штатах, где принимала участие Россия, и где Россия указала, что она готова принять и дальнейший саммит по ядерной безопасности. Мы заинтересованы в вопросах нераспространения, разоружения, и тут тоже есть потенциал более широкой торговли, экономического обмена, поскольку Австралия очень много экспортирует природных ресурсов.

О. БЫЧКОВА: Вы считаете, вот эта идея президента Обамы о безъядерном мире - насколько она реалистична?

С. СМИТ: Это позиция политика. В Австралии уже давно хотели бы, чтобы в мире не было ядерного оружия. И, конечно, мы не наивные люди - это не произойдет за один день в ближайшем будущем. Но мы разделяем эту приверженность и соглашение, которое подписали президент Медведев и президент Обама о новом сокращении наступательного вооружения. Это очень хороший шаг в этом направлении! Австралия также решительно поддерживает Договор о нераспространении ядерного оружия и регулярный обзорные конференции этого договора, которые проходят в Нью-Йорке, и оно будет в Нью-Йорке в следующем месяце - Австралия и Россия примут участие в этой конференции. Наша приверженность разоружению и нераспространению - в конце 2007 года мы создали международную комиссию по нераспространению, разоружению, и она будет осуществляться в Москве. Этот доклад был направлен всему международному сообществу. И это важный шаг в плане подготовке к обзорной конференции дня.

О. БЫЧКОВА: Можно ли что-нибудь сделать с такими странами, как Иран или Северная Корея - что вам ближе? Потому что пока не получается ничего у международного сообщества.

С. СМИТ: Нас это очень беспокоит в связи с ядерной программой Ирана, так же как и ядерная программа Северной Кореи. И хотя было бы справедливо сказать, что международное сообщество не одержало успехов в том, чтобы остановить эти программу, но было бы также справедливо, чтобы страны Австралия, Россия и остальное международное сообщество сказали, что мы очень много работаем в том, что касается Ирана и Северной Кореи, для того, чтобы их программы ядерные поставить под контроль. В том, что касается Ирана, Австралия решительно поддерживает дальнейшие усилия Организации Объединенных наций для того, чтобы поставить под контроль эту программу, и усилия МАГАТЭ в желании поставить под контроль эти объекты ядерные, и играет очень важную роль в этом как постоянный член Совета Безопасности. Что касается Северной Кореи - так называемые «шестисторонние переговоры», международные учреждения, которые международное сообщество использует для того, чтобы оказать давление на Северную Корею, и опять Россия здесь принимает участие, в эти шестисторонних переговорах. Поэтому мы очень решительно поддерживаем дальнейшие шаги, твердые шаги международного сообщества для того, чтобы поставить код контроль эти ядерные программы. У нас нет возражений против того, чтобы страны имели гражданскую ядерную программу, но мы решительно хотим , чтобы страны подписали Договор о нераспространении ядерного оружия. Мы разделяем, как я говорил раньше, приверженность отказу от ядерного оружия и снятия этого вопроса с повестки дня международного сообщества.

О. БЫЧКОВА: Как вы считаете, насколько жесткими должны быть санкции против Ирана или против Северной Кореи? И как далеко необходимо в этих санкциях зайти, чтобы международное сообщество добилось тех целей, которые оно перед собой ставит?

С. СМИТ: Мы должны в том, что касается Ирана, по мнению Австралии, добиться принятия дальнейших санкций со стороны Совета Безопасности. Австралия полностью выполняет существующие резолюции по санкциям Совета Безопасности. И мы также свои санкции ввели против Ирана - с финансовой точки зрения. Стратегия международного сообщества до сих пор, что касается Ирана, за последний год это, с одной стороны, рекомендовать Ирану вести диалог и убедить международное сообщество в том что его ядерная программа, его намерения в ядерной области касаются только гражданского использования. Последние доклады МАГАТЭ ясно заявили, что международное сообщество не может быть удовлетворено в этом отношении. Поэтому Совету Безопасности надо призвать Иран к ответу. Конечно, есть определенные угрозы, которые Австралия видит в программе Ирана и Северной Кореи, - это потенциальное распространение. И надо добиться их окончательной ликвидации, ликвидации всего ядерного оружия как такового.

О. БЫЧКОВА: Завершая ядерную тему, хочу успеть спросить вас по поводу вот этого договора между Россией и Австралией по урану. Вы сказали, что ожидаете, что он будет ратифицирован. Когда это может произойти, и есть ли какие-то проблемы в связи с этим?

С. СМИТ: У нас есть конкретный парламентский процесс, когда соглашение или договор такого характера должен быть рассмотрен тщательно парламентским комитетом по договорам. Этот комитет по договорам представляет доклад парламенту по соглашению с правительством. Согласие нашего правительства в том, что мы удовлетворены тем, что если мы будем экспортировать уран в Россию, он будет использован там для гражданских энергетических целей. Но, с точки зрения ратификации, мы надеемся , что ратификация произойдет в самом ближайшем будущем. Конечно, мы будем беседовать с министром иностранных дел Лавровым, и может быть, вместе мы поедем в будущем месяце на обзорную конференцию. Мы надеемся, что все эти вопросы будут решены в самом ближайшем будущем.

О. БЫЧКОВА: Ближайшее будущее - это ближайшие недели, ближайшие месяцы или ближайшие годы?

С. СМИТ: Недели и месяцы.

О. БЫЧКОВА: А о каких цифрах идет речь? Я имею в виду, о поставках.

С. СМИТ: Австралия это крупный производитель урана. Есть целый ряд крупных производителей урана. Поэтому это вопрос рынка, как на каждом новом рынке. Когда есть потенциал на основе ратификации, сначала эти объемы будут небольшими, как всегда происходит в отношениях между Россией и Австралией. Потенциал существует таких отношений.

О. БЫЧКОВА: Небольшие - это какие?

С. СМИТ: Это не наше решение. Это спрос - насколько энергетический сектор России нуждается в этом. Там огромная конкуренция! И мы будем конкурировать с канадцами, и другими. Поэтому тут речь не идет о поставках. Это время покажет, насколько этот уран востребован будет в энергетическом секторе России.

О. БЫЧКОВА: Спасибо большое, господин Смит! Я желаю, чтобы ваш визит в Москву был удачным. Стивен Смит, министр иностранных дел Австралии, был сегодня с нами. Спасибо вам!

С. СМИТ: Спасибо!   

Читать тескт всего интервью здесь...  слушать интервью в формате МР3 здесь...
--

Россия, australia, Австралия, russia

Previous post Next post
Up