Не то, чтобы в эпоху ради радио, телевидения и ютуба в США совсем не было президентов, знающих иностранные языки, но знающих его на уровне свободного общения, кажется, не было ни одного. Если кто и пытался что-то сказать не по-английски, то в основном это
зачитанный с бумажки кринжЕсли брать чуть шире, то среди бывших кандидатов в президенты Ромни
(
Read more... )
Reply
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_multilingual_presidents_of_the_United_States
Но я специально ограничился эпохой радио, телевидения и ютуба - потому что иначе как проверить, насколько хорошо (или плохо) они знали языки?
Reply
Reply
как вариант -
"Chester A. Arthur was known to be comfortable enough in Latin and Greek to converse with other men who knew the languages."
Reply
"fluent in Latin":
К Кесарю Степановичу был вхож и почему-то пользовался его расположением местный квартальный, которого, помнится, как будто звали Дионисий Иванович или Иван Дионисович. Он был полухохол-полуполяк, а по религии «из тунеядского исповедания». Это был человек пожилой и очень неопрятный, а подчас и зашибавшийся хмелем, но службист, законовед и разного мастерства художник. Притом, как человек, получивший воспитание в каких-то иезуитских школах, он знал отлично по-латыни и говорил на этом языке с каким-то престарелым униатским попом, который проживал где-то на Рыбальской улице за лужею. Латынь служила им для объяснений на базаре по преимуществу о дороговизне продуктов и о других предметах, о которых они, как чистые аристократы ума, не хотели разговаривать на низком наречии плебеев.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment