Dec 11, 2011 06:53
Дело было в Москве во вторник 8 ноября. Я хорошо запомнила тот день: первый в этом году снег под ногами превратился в слякоть, и машины на Театральном проезде опплевывали пешеходов соленой расстаявшей кашей. Лев шел в Мастерской, а я как раз обнаружила, что правый сапог предательски промокает...
Нет, надо начать не с того. Ведь эта история началась не 8 ноября, а за месяц до того, мои дорогие...
Блуждая бессистемно по чужим журналам, я наткнулась на информацию о всячески одаренном Шеле Силверстайне, успевшем понаследить во многих направлениях. Был он и швец, и жнец и на дуде игрец, в смысле признан и номинирован, как художник, как поэт и как композитор. У нас он наиболее известен, как автор детских книг. Найденное с лёту в сети "Щедрое дерево" сразу же покорило: трогательно, нежно и талантливо кратко.
Что есть еще? Лафкадио.
А давайте!
А фигушки! Текст так просто не находится, зато тут же поисковик пестрит рецензиями на спектакль: "Великолепно", "Неожиданно", "...хоть и детский, но для взрослых".
Не смогла удержаться. Итог: полтора часа детского восторга и неприкрытого удовольствия. У меня не получилось пойти против большинства: мне так же очень понравилось. Вышла я из Мастерской легкая, и до метро шла, весело размахивая сумкой под собственное мурлыканье, наплевав на прохудившийся сапог.
По дороге думались мне две мысли: одна поверхностная, но ясная: надо почитать детские книги, посмотреть с высоты своего возраста, что и как взрослые дяди и тёти рассказывают детям. Весьма познавательно будет.
А вторая мысль, неожиданная, но гораздо более глубокая и важная для меня на тот момент: не надо загонять себя в угол, когда жизнь или её отдельные представители говорят: выбирай, или одно или другое. Это нечестный трюк, так поступают с детьми родители, закрывая список возможных ответов. Ведь на самом деле можно не идти слепо на поводу и не выбирать меньшее из зол (что ты будешь на завтрак: кашу с пенками ли овощи на пару, кто ты, лев или охотник), а прислушаться к себе и, отринув бедность ответов альтернативных вопросов, взвешенно объяснить, что не хочешь ни того, ни другого, отказаться от просиженности предложений, и отправиться на свой страх и риск на поиски действительно нужного только тебе.
Дополнительное удовольствие - наблюдать за актерами этого спектакля. Они так динамично разложили пьесу на два голоса, так легко жонглируют вниманием публики в четыре руки. Плюс, дополнительные рефрены и параллели к спектаклю: уехать из Штатов в неизвестность за творчеством, для молодого зверя всё одно, что покинуть родную саванну ради Чикаго, а легкий, кажется нарочно оставленный, акцент от виртуозно освоенного русского языка так же незаметен, как кисточка львиного хвоста под хорошим костюмом...
Очень советую почтеннейшей публике сходить на спектакль, пока эти затейники не увлеклись каким-то еще проектом, и, не дай Бог, не прикупили бы себе красные шестяные кепки.
нестыдный досуг