Leave a comment

Comments 17

dustyo_o April 28 2008, 14:18:07 UTC
а мне фильм очень не понравился. реально тошнотворный эффект испытываешь после него. такое омерзение шо ппц =/

Reply


vjn April 28 2008, 15:18:13 UTC
Бегбеде (который у русских по их старой привычке все делать не так, как у людей, стал Бегбедером), заимствующий у Пелевина - это сильно... :) Русские, как всегда, центр мира? :) :)

Reply

rrrick April 28 2008, 15:50:47 UTC
есть правила русского языка. а есть всякие наречия, мовы и диалекты :) что касается привычек, то тут нечего на зеркало пенять - потому что хохлы, именно хохлы, а не украинцы, которых к сожелению меньшинство, имеют привычку делать что угодно только не так как русские :)

что касается Пелевина, Поколение П издавалось в т.ч. и во Франции и на почти пять лет раньше. поэтому часть книги, а именно ирония над медиатоталиризмом - это неоригинальность. как и герой сублимирующий с блядями - это Тропик рака-козерога.. Во всяком случае когдя эту книгу читал, это сразу же бросилось в глаза. не могу судить об остальных его нетленках, но люди которым склонен доверять находили и другие заимствования.

Reply

vjn April 29 2008, 19:18:21 UTC
===есть правила русского языка

И есть правила перевода на него иностранных имен - даже я из своей советской школы кое-что помню. В частности у французских редуцируется последняя буква: Saint-Tropez - Сен-Тропе, Saint-Denis - Сен-Дени, Maurice - Морис, Voltaire - Вольтер, Île-de-France - Иль-де-Франс. Но Beigbeder вдруг стал Бегбедером, а не Бегбеде. Впрочем, чего хотеть от исковерканного, ворованного языка, в котором даже Paris обзавелся буквой "ж".

===касается Пелевина, Поколение П издавалось в т.ч. и во Франции и на почти пять лет раньше.

Эх, мог бы хоть чуток источниками поинтересоваться. Пелевин написал свое "Поколение П" в 1999 году, во Франции оно вышло в 2001 в издательстве "Seuil", Бегбеде засел за свои "Франки" в 1999, и вышли они в 2000 в издательстве "Grasset".
Про "на пять лет раньше" было весело почитать :)

Reply

rrrick April 30 2008, 06:10:54 UTC
лень копать даты - я это уже делал, когда прочитал несколько лет назад "99 франков".
ну а истерика про Париж - типичное быдлячество БЦ :)

Reply


lennar April 28 2008, 15:23:35 UTC
Ну наконец-то! Я уж волноваться начал, куда ты пропал :)

Спасибо, обязательно посмотрю. А Бегбедера не читаю принципиально :)

Reply

rrrick April 28 2008, 15:51:09 UTC
никуда не пропал. весна, знаете ли :)

Reply


eversummer April 29 2008, 15:58:53 UTC
а мне совершенно напротив - фильм показался жиденькой такой кокашкой, завернутой в мега бесящую-шуршащую оберточку.
обертка-хороша, спору нет, а вот содержимое как-то даже форму не держит, не говоря уж о запахе...
из-за махинаций с сюжетом фильм растерял даже те крохи смысла, что можно было найти в книге.
да еще и абсолютно идиотский кастинг, за исключением исполнителя главной роли.

Reply

rrrick April 29 2008, 17:43:33 UTC
прекрасно понимаю - наверно тебе книга нравится. а в фильме просто вся шелуха (для меня) исчезла и осталась просто история запутавшегося человека.

Reply

eversummer April 30 2008, 07:33:26 UTC
Наверное, для полноты ощущений (чтоб не считать соль шелухой)
нужно поработать в качестве рекламщика
на какогонить крупного клиента
Некоторые сцены/моменты в книге наводят на мысли о дежа-ву ))

Reply

rrrick April 30 2008, 07:35:23 UTC
я работал в этой сфере, но не копирайтером / креатером... но ведь это не задумывалось как производственный роман? :)

Reply


comnen May 1 2008, 15:51:47 UTC
Мне моя дипломница настоятельно его рекомендовала; так что, смею верить, на майских его погляжу

Reply


Leave a comment

Up