Один из моих любимых писателей, датчанин Питер Хёг, автор крышесрывающих «Условно пригодных», мистической «Смиллы и ее чувства снега», ироничной «Женщины и обезьяны», загадочной «Тишины» и увлекательных «Ночных рассказов», оказывается тут еще 2 года назад новую книжку написал - «Смотритель слонов». Сначало понятное дело перевели на общечеловеческий (англ.), а теперь вот сразу на русский. Если верить злым языкам, сразу после НГ издадут - хороший повод перенести конец света на пару месяцев.
По информации «Афиши», в книге действие разворачивается отчасти на вымышленном датском острове Фино, отчасти в настоящем - в авторской версии, разумеется, - Копенгагене, 14-летний Петер рассказывает о приключениях, в которые угодил он, его брат Ганс и сестра Титле и их собака; вся эта компания ищет своих исчезнувших родителей, которые как-то связаны с некой подозрительной религиозной организацией - и чуть ли не собирались с ее помощью украсть некие религиозные же артефакты. Еще в книге есть буддистская монахиня, зарабатывающая деньги сексом по телефону, наркоман по имени Граф Рикарт Три Льва и еще несколько колоритных персонажей.
Начинается книжка фразой, заставляющей вспомнить «условно пригодных»:
I HAVE FOUND A DOOR OUT OF THE PRISON. It opens out onto freedom. I am writing this to show you that door.