Яанус Вайксоо: у эстонского языка должны быть такие же права, как и у иностранных
То, что владение школьниками эстонским языком как родным ухудшается как в устной, так и в письменной речи, давно не новость. Учителя сетуют, что словарный запас детей становится все скуднее, письменные работы (по всем предметам) полны элементарных орфографических ошибок, в разговорную речь проникают английские выражения, а во время написания классных сочинений дети подыскивают в телефонах нужное эстонское слово через английский язык.
Я уже много лет задаюсь вопросом, откуда взялось это неравенство: учитель дает уроки эстонского языка и литературы всему классу, в гимназической ступени в среднем 32 ученикам одновременно, а на уроках иностранного языка класс делится на две языковые группы и это воспринимается как нечто само собой разумеющееся.
трудно некоторым признать очевидное: молодым эстонцам нахуй не нужен эстонский язык. проще говномыслить: в эстонии у эстонского языка меньше прав, чем у иностранных языков