Слово "перфоманс" вызывает интерес спорным произношением.
Самым простым будет написать "перформанс" и прочитать именно так, каждую букву. Поскольку это иностранное слово, нехарактерное сочетание букв начинает превращаться в более мягкие "п'ерформ'енс", слово становится похожим на "инт'ерн'ет" и "принт'ер", смягченные согласные не привносят, а прям-таки ставят широкий штамп несовременности, как будто говорящему сложно после своего военного детства произнести слово на иностранном языке. Так серьезно, конечно же, никто не е-кает, "перформЕнс" редко режет слух, а тем, кто так говорит, судя по их седине - простительно. Более спорный момент в различии "перфоРманс" и "перфоманс". Мне кажется невыносимо гадким вариант в произнесением вслух второй Р, режет слух, смешит как безграмотность и раздражает несозвучием.
Performe - французское слово, пришло в английский без изменений написания, но с понятным изменением произношения, далее пришло из обоих языков в русский без изменений написания, то есть, было адаптированно методом транслитерации. Все буквы сопоставленны с кириллицей. Если адаптировать методом транскрипции, получается слово "пефомнс". Мне, как любителю инглиша, хочется произносить по-знакомому, "перфоооманс", слегка проглатывая первую Р и не произнося вторую. Русскому языку хочется прочитать транслитерированное слово по русским правилам чтения. Как паге, кноу и рарели (кстати, зачетное слово "пагинация"). Можно привести в пример слова доллар, бар, конвертер и другие, где похожий звук с Р не может быть выкинут. Вы не будете говорить "долла", "ба" и "конверта". Можно вспомнить так же слово "андеграунд", которое пишется как "андеРграунд". Вы также не будете говорить "анд'ерграунд". Во всех словах Р стоит в разной части слова, и если из приставки "андер" ей можно позволить исчезнуть, то из корня слова - нет. И это спорный вопрос, достигли ли мы уже той ступени совершенства и власти над миром, когда существующие правила - эталон, все детерминированно, все корни слов установлены и не должны сохраняться как наследие. Тысячи букв до нашего времени радостно повыпадали из своих корней (жечь-жгуч-жёг, гон-гнать, вить- вьёт, шить-швея-шьёт).
Как появлялись буквы в этом слове:
Очевидным кажется сложение слова из приставки "пре", корня "форм" и суффикса "анс". Но этимологические копания этого не подтверждают.
Было бы приятно помыслить это слово русским, пере-форм-енным, через-форм-енным. Через-форму-анс, пере-форм-о-сть. Но это будет неверным притягиванием, заблуждением и нарушенной де(ин?)дукцией, будет не более разумно, чем "товары от кутюра".
Мы вправе менять звучание и написание слова как нам будет удобно. Можно выкидывать и менять буквы из слов родного языка, тем более, можно перевирать иностранные слова по-любому. Жестокий современный мир заковал нас в грамоту.ру, на которой язык (с придыханием) живет!, и изменения кажутся нарушениями. В реформе 1 сентября появилось только кофе и договор, больше ничего криминального. Это обидно коснулось тех, кто якобы знал, как правильно. Нуи хунуи!
Дискуссия на эту тему собрала рекордное число комментов в сообществе ру_этимолоджи.
Может быть, мне просто приелось, и я не права в своей оценке этого слова.
Мои аргументы - патриотизм, консерватизм, антагонизм. Иностранные слова на тему искусства вызывают раздражение не только у меня. Они означают превосходство западной культуры... ла-лаа...
Статистика:
мои друзья говорят перфоманс
искусствоведы постарше говорят перформанс и иногда перформенс
далекие от искусства люди говорят по-разному
Гугль (приблизительные и меняющиеся цифры)
перформанс 500 000 000
перфоманс 197 000
перфоменс 83 400
перформенс 82 200
(Интересно, это 82 тысячи разных людей так сказали, или половина скопипастили...)
Я пользуюсь этим словом только как ругательным. Если вы чрезмерно любите культуру и зависимы от нее (как я, только наоборот), то ваш удел - перформенс во всем. Если очень надо объяснить прилично, то я скажу перфоманс, и напишу без "р". Мне очень сильно кажется это диким. Всё.