А что, дорогое олдскульное ЖЖ-сообщество, как по-вашему: согрешает ли репостом цитирующий самого себя? Помнится, во времена былые принято было помечать "х-posted to" - и перечислять, в каких еще сообществах ты изволил оставить свое блогонравное произведение. А нынче как модно?
Впрочем, мне все равно некогда вручную переписывать :) В общем, мы с Аней
wind-wing совместными усилиями притащили в "Гиперион" немного сербско-двуязычных книжек, о чем и уведомляем почтенное сообщество, вдруг кому надо.
Оригинал взят у
rotwain в
hyperionbook Да ли су код црнца црна крвна зрнца?
сербская скороговорка
Те, кто когда-нибудь пробовал изучать сербский язык, знают, что в Москве найти себе книги для чтения на нем не так-то просто. Другим иностранным языкам (не считая классики - английский, немецкий, французский) тоже так себе везет: не очень-то их много на полках московских книжных магазинов. Но ассортимент «сербскохорватской» литературы чаще всего исчерпывается парой разговорников для руссотуристо, желающих провести лето в Черногории, - и в лучшем случае одним-двумя учебниками и словарями. Художественной литературы на сербском здесь не бывает от слова «совсем».
Конечно, для истинного балканофила это не причина печалиться, а повод лишний раз метнуться за книгами в Белград, но не всем это удается проделывать достаточно часто.
Вот для тех, кто никуда не летит, а читать на сербском все равно очень хочет, наши друзья из небольшого белградского издательства
TREĆI TRG прислали немного книг-билингв, которые отныне можно посмотреть и купить в
«Гиперионе».
Это книги разных европейских авторов, с переводом на сербский. В каждой - два языка: сербский и язык оригинала (есть по парочке русских и английских, а остальные - см. ниже).
Жемчужина коллекции - единственная одноязычная книга. На хорватском языке. (Знатоки экс-югославских реалий оценят). Есть еще одна книга без сербского: боснийско-английская. Для истинных гурманов.
Стало быть, если вы (или кто-то из ваших знакомых, тогда расскажите им, пожалуйста) учите, когда-либо учили или планируете начать изучать сербский или… кхм… хорватский (а также - шведский, венгерский, турецкий, чешский, португальский, каталонский, польский) языки, скорее всего, вам это нужно. Или, по крайней мере, может быть любопытно.
Полный список под катом.
Серия Trgni se! Poezija!
1. Katarina Gripenberg: Izabrane pesme (шведский/сербский)
2. Roland Orčik: Skinuti Maler (венгерский/сербский)
3. Aleksandar Skidan: Crveni pomeraj (русский/сербский)
4. Gokčenur Č.: U svetu smo mi, u svetu su reči, ovde je sve tako savršeno (турецкий/сербский)
5. Kateržina Rudčenkova: Granična senka (чешский/сербский)
6. Gonsalo M. Tavareš: 1 (португальский/сербский)
7. Žaume S. Pons Alorda: Epic & Majestic (каталонский/сербский)
8. Marko Pogačar: Portret s britvama (хорватский)
9. Brajan Henri: Karantin (английский/сербский)
10. Adam Videman: Čista posla (польский/сербский)
11. Faruk Šehić: Street Epistles (боснийский/английский)
12. Džejms Bern: Kuća koja iščezava (английский/сербский)
13. Aleksandra Petrova: Samo drveće (русский/сербский)
Серия Homage
1. Miloš Komadina: Not Just Anything (сербский/английский)
Серия Pasoš/Passport
1. Enes Halilović: Leaves on Water (сербский/английский)
2. Heder Tejlor: Popodnevna bolovanja (английский/сербский)
3. Lenka Danjhelova: Neuvršćeno (чешский/сербский)
Цена - некоторые по 200 рублей, некоторые по 150.
Заходите
(дорогу знаете?) посмотреть и полистать. И друзьям-филологам - мастодонтам и дилетантам - передайте.