ролевые игры в ж...

Oct 13, 2010 23:01

Слово и дело.

Слово: Я прислушиваюсь к пожеланиям игроков
Дело: Я слишком ленивый, чтобы писать какой-то сюжет, дайте мне свой.
за остальным под кат. )

Leave a comment

Comments 12

kyle_macri October 13 2010, 19:48:43 UTC
Ссылку бы, что ли, на первоисточник ;)

Reply

эээ... rottenshworz October 13 2010, 20:00:48 UTC
...я это увидел первый раз на закрытых внутренних дневниках Ролемансера. То есть уже как минимум один раз перевыложенное.

Reply

Re: эээ... tessarakonta October 27 2010, 08:49:23 UTC
Первоисточник. То бишь это компиляция с форумов Giant in the Playground.
А перевод Ваш?)

Reply

я бы не стал это звать переводом rottenshworz October 28 2010, 13:10:34 UTC
но да, текст выше писал я

Reply


eail October 29 2010, 20:42:34 UTC
Вообще вариант
"Мастер говорит:
"Игроки понимают:"
звучит лучше и забавней, имхо.

Reply

eail October 29 2010, 20:45:55 UTC
А, сорри, просто здесь моих любимых нету в духе
DM says: "So, tell me your character's background history."
DM means: "So, tell me how I'm going to get you into the party and plot."
Players hear: "So, tell me a good long story about your character's childhood."

Reply


caith_sith November 1 2010, 13:18:04 UTC
Отлично! Можно утащить сюда?

Reply

всё можно rottenshworz November 1 2010, 18:48:16 UTC
почему бы и нет?

Reply


lloth November 2 2010, 07:07:09 UTC
+100500 ))) узнаю свои ДМские словечки

Reply


i_am_erl November 30 2010, 13:14:04 UTC
Очень душевненько так...

Душевнешько и актуально :)

Reply


Leave a comment

Up