"Kiseijuu: Sei no Kakuritsu" - [Timecraft]&[Shift].
Давнее проклятие русаба - степени уважения. Сабер традиционно думает, что все реплики в анимэ - это обращения от одного ОЯШа к другому.
![](https://img-fotki.yandex.ru/get/15547/189408266.3c6/0_11b637_ea6a1b3b_XL.png)
Ептыть! Это Шарапов мог обращаться "Бабанька" - строя из себя блатного.
Но, господа саберы! даже вы, с вашим заранее низовым и во многом приблатнённым языком вряд ли обратились бы к незнакомой пожилой женщине, которая только что вас приютила, с фамильярным "Бабуль!"*
Правильно - вы бы обратились к ней с безличным обращением "Извините..."
Так какого хрена вы боитесь вставить это в саб?!
"Извините... так что, вы тут одна живёте?" - ещё и ещё раз повторяю: если взялись переводить - переводите не слова, а смысловые конструкции. Да, это чуточку сложнее - но кто вам сказал, что русаб - это просто?!
______
*Про "что ли" молчу, вы и без меня в курсе: что ли в конце предложения - это такое вежливое нах бля... хм, #извините.