Мысль вслух: саберное.

Dec 27, 2014 03:43

И в этом весь русаб осеннего сезона:

Переводят Sword Art Online II: [Antravoco], [unCreate Project], [HARDSUB TEAM], [YakuSub Studio], [Sovet Romantica], Sleepless Studios, [Facelessub], [Shift]+[DONT LOSE YOUR SUBS], [Дно. Стрела.].

Переводят Shirobako: Rise ( Read more... )

редакторы страшнее Аль-Каиды, 2014 осень

Leave a comment

dzenpofigist December 27 2014, 05:07:05 UTC
Самый ужас в том, что проблемы вкуса не только у русаба, а вообще у любителей аниме. То же САО весьма популярно.

UPD. Чуть не забыл, теперь о хорошем. Вы омаки к "Вратам" читали?
http://bato.to/read/_/209782/gate-thus-the-jsdf-fought-there_v3_ch24.5v2_by_ak-scanlations

http://bato.to/read/_/262318/gate-thus-the-jsdf-fought-there_v4_ch31.5_by_ak-scanlations

Они на английском, но у вас с ним порядок и сложного там ничего нет.

Reply

ruslan_rb_kg December 27 2014, 06:06:01 UTC
Спасибо, не знал о них. Представления принцессы о пинг-понге - прелесть :D

Reply

dzenpofigist December 27 2014, 06:48:03 UTC
Всегда пожалуйста :) Я некоторые уже видел, но тут они походу все.

Reply

dzenpofigist December 27 2014, 10:31:21 UTC
В том то и дело, что "вкус" у саберов вообще ни при чем.
Популярное - переводят, непопулярное - не переводят.

Reply

dzenpofigist December 27 2014, 13:49:06 UTC
Приоритеты массового зрителя известны. Но если я займусь переводами, то переводить буду то, что интересно мне, и не важно, если никому кроме меня это интересно не будет. Так что я саберов не очень понимаю.

Reply

ext_2369181 December 27 2014, 22:17:22 UTC
ЧСВ и преклонение, ну и хочется увидеть что твоя работа кому то интересна.
Хотя я полностью с вами согласен.

Reply

dzenpofigist December 28 2014, 05:21:29 UTC
>>ну и хочется увидеть что твоя работа кому то интересна.
Желание то вполне нормальное, но меру они не знают.

Reply


Leave a comment

Up