Я понимаю, что всё это напрасно и т.д., что локализаторы в очердной раз схалтурят и наплюют на фэндом, и я даже понимаю, что и фильм-то, скорее всего, будет очередной майклобэевщиной и фейлом навроде предыдущей полнометражки...
...но всё-таки.
Всё-таки очень хочется, чтобы у нас когда-нибудь начали бы нормально переводить. Даже не шибко олдскульные продолжения франшиз.
И потому перепост:
За 47 лет истории своего существования вселенная Джина Родденберри "Звёздный путь" (Star Trek) покорила сердца миллионов зрителей по всему земному шару. На 5 сериалах, первый из которых вышел ещё в середине 60-х годов, а также многих сотнях книг, комиксов и видеоигр выросло не одно поколение зрителей. Бесчисленное число преданных фанатов по всему миру ежегодно устраивают сотни мероприятий, посвящённых этой великолепной научно-фантастической вселенной. Фактически, по числу преданных фанатов "Звёздный путь" является единственной кино-вселенной, конкурирующей с таким гигантом, как "Звёздные войны". И Россия, без сомнения, находится далеко не на последнем месте среди общей численности поклонников этой космической саги.
Прошедшая в 2009 году премьера "Звёздного пути" режиссёра Джей Джей Абрамса вызвала волну положительных отзывов среди фанатов, что привлекло в кинотеатры достаточное число как преданных поклонников этой вселенной, так и просто фанатов жанра космической фантастики. Были среди них и сотни скептиков, которые, выходя с показа, меняли своё мнение о фильме. Сегодня аудитория, ожидающая продолжение истории, возросла в несколько раз, и она ждёт второй фильм из серии "Звёздный путь".
Все мы знаем, как в наше время важны бренды. А что такое бренд? Это название. Это имя. Именем первого фильма было Star Trek, а в российском прокате зрители помнят его как "Звёздный путь". И сегодня люди ожидают увидеть в кинотеатрах второй фильм с этими же двумя словами в названии. Мы не знаем, кто является автором идеи переименования устоявшегося и абсолютно правильного перевода "Звёздный путь", однако считаем эту идею не только плевком в душу поклонников, но и экономической ошибкой. На сегодняшний день "Звёздный путь" является единственным локализированным брендом вселенной Star Trek. Именно под этим названием по ТВ идут одноимённые сериалы и фильмы. Именно под этим названием в магазинах продаётся продукция по вселенной "Звёздного пути". Именно под этим названием зрители ждут второй фильм.
Уважаемые прокатчики! Оригинальное название фильма звучит как Star Trek Into Darkness. Выбранный вами вариант "Стартрек: Возмездие" - это ни что иное, как халтура и нежелание следовать логике.
Во-первых, во вселенной "Звёздного пути" уже есть фильм с аналогичным названием: "Звездный путь: Возмездие" (Star Trek: Nemesis) 2002 года. Любой поисковик при вводе выбранного вами имени будет показывать именно этот фильм. Хочется также добавить, что интересующийся картиной зритель, найдя её в интернете, тут же узнает о том, что "Возмездие" оказался далеко не самым успешным проектом. Он не только провалился в прокате, но и был достаточно прохладно встречен большинством поклонников вселенной. Соответственно, одноимённый проект 2013 года в первую очередь будет ассоциироваться именно с этим провальным фильмом.
Во-вторых, использование неправильного транскрипта - это полное неуважение не только к устоявшемуся названию, но и к русскому языку. Star Trek - это два слова, которые нельзя объединять в одно. К тому же название "Звёздный путь" несёт в себе большую смысловую нагрузку, которая в случае с вашим вариантом - "Стартрек" - полностью теряется.
Мы предлагаем вам, пока это не поздно, вернуть фильму его нормальное название. Вариантов, которые вы бы могли использовать, более чем достаточно:
"Звёздный путь во тьму" (что является наиболее верным переводом оригинального названия)
"Звёздный путь: Во тьму"
"Звёздный путь: Тьма"
В конце концов, вы всегда можете использовать хоть и не верное, но всё же гораздо более приемлемое название с цифрой: "Звёздный путь - 2". И даже в этом случае фильм будет спасён от именного краха и потери зрителей, опасающихся испорченного перевода. К тому же "Звёздный путь - 2" среди фанатов будет ассоциироваться в первую очередь с фильмом "Звёздный путь - 2: Гнев Хана" 1982 года, являющегося культовым и, можно даже сказать, лучшим из всей серии.
Оригинал.
И там же можно поставить подпись под обращением. Поставьте, пожалуйста - хотя, скорее всего, это и будет совершенно напрасной тратой времени, и перевод в очередной раз наплюёт и на поклонников, и на элементарную грамотность. Увы.
PS ну и кроссовое, чисто чтобы без картинки не оставаться. Да, в старых ритмах: