Русское имя Глеб.

Jan 08, 2020 00:44





Борис и Глеб.

Ещё одна не славянская форма среди древнерусских имён, это Глеб (Глѣбъ или Гълѣбъ). Иногда её объединяют с рассмотренной выше формой Улеб, но чаще эти имена различают. Мы тоже считаем их различными. Первым известным носителем данного имени среди древнерусских князей был Глеб, сын Владимира I Крестителя, погибший во время междоусобицы за наследство отца и затем причисленный к лику святых по причине своей мученической смерти “за веру”. Вместе со своим братом Борисом, который также относится к первым в русской православной церкви “мученикам за веру”. Хотя есть весомые аргументы, что находились они с Глебом в том конфликте, на самом деле, по разные стороны! Но сейчас не об этом. После Глеба Владимировича на Руси было известно масса других князей, носивших это же имя. А также церковных деятелей. Ну а позже оно стало популярно, пошло в народ и перешло к простолюдинам.



Относительно происхождения данного имени поклонники скандинавской версии единодушны. Вслед за Фасмером они возводят его к древнескандинавскому имени Гудлейфр (Guðleifr). Означающему “наследник бога”. Что касается нас - мы не очень уверены, что в Скандинавии действительно существуют более ранние упоминания носителей этого имени, чем наш Глеб Владимирович (живший ок. 987-1015 и упоминающийся впервые в тексте 12 века). Но германское и даже скандинавское происхождение этого имени всё же готовы допустить! Однако, тем не менее, мы не склонны относить присутствие этого имени на Руси к следам скандинавов! Скорее - именно южно-балтийских славян, а именно, ободритов.

Поясним. Дело в том, что, как мы уже сообщали, всё у тех же ободритов, среди никем не оспариваемых, полученных из самых достоверных источников - ранних франкских хроник, перечней имён их правителей известно имя Годелаиб. Или Готлиб. Ободритский правитель с таким именем упоминает Эйнхард в “Анналах королевства франков 741-829” (Annales regni Francorum inde ab 741 usque ad a. 829, qui dicuntur annales laurissenses maiores et einhardi).

Он повествует о том, что король данов Годофрид в 808 году “сместил не доверяющего верности земляков вождя ободритов Драско, другого [же] герцога, Годелаиба (Godelaibum alim ducem, или Godolaibum), захваченного хитростью, повесил на виселице [и] сделал своими данниками две области ободритов, однако он лишился своих лучших и храбрейших воинов, и с ними сына своего брата, по имени Регинольд, который при штурме какого-то укрепления был убит вместе со многими вельможами данов”. Там же он пишет, что позже Годофрид “разрушил эмпорий, который на языке данов называется Рерик”.

И именно этого, предательски казнённого данами Готлиба более поздние историки (Б.Латом, И.Хемниц и т.д.) рассматривали в качестве отца Рюрика и его братьев, отправившихся на Русь, называя того то Gottlieb, то Godlaib и т.д.

Ободритское имя Готлиб, действительно ближе всего к древнерусскому Гълѣбъ. Точнее, можно даже сказать, идентично ему. Несмотря на то, что между ободритским и русским именами довольно большая временная дистанция, при условии принадлежности обоих к одной благородной семье - родственность этих форм ещё более вероятна. При этом - что касается самих ободритов, у них это имя является случайным, "занесённым" и более не повторяется. А вот у русских оно вполне прижилось. И распространено до сих пор. Мы полагаем, что заимствование этого имени самими ободритами у скандинавов является довольно вероятным. Хотя если изначально это было древнегерманское имя, следовательно, вполне допускается существование подобной же формы в дохристианскую эпоху также и у саксов, франков, или каких-нибудь фризов. А может быть, у ближайших соседней ободритов по южной Ютландии - англов. Пусть даже оно и не сохранилось там в источниках. Например, это мог быть Готлейф, который у ободритов стал Готлибом. Ободриты могли получить его не только от скандинавов, но и от каких-то своих более близких соседей. А вот на Русь оно, скорее всего, попало именно через ободритскую правящую семью. Владимир же, перед тем как захватить Киев - несколько лет прожил у неких варягов. Если он обитал в это время на Южной Балтике - он мог познакомиться там с деталями истории своей семьи, и в итоге, назвать одного из своих сыновей именем своего ободритского пращура, или предка.

При этом у современных немцев также известно имя Готлиб, но у них оно массово распространяется достаточно поздно (становится популярным лишь в 17 веке) и обычно считается калькой от латинского Амадеус, или греческого Теофил. По иронии судьбы, это имя носил один из деятелей, занёсших в Россию шведскую фантазийную теорию про нашу древнейшую историю - тот самый Готлиб Зигфрид Байер. Но, может быть, в начале нового времени у немцев просто произошло возвращение к массовому применению древнего языческого имени, которое до того сохранялось где-то на задворках, в народной памяти, а потом было переосмыслено как соответствующее христианству и поэтому допустимое?

У ободритов был ещё один король, живший два с лишним века спустя Готлиба, которого источники называют Готшалк или Годескальк.  О нём сообщают Адам Бременский, Гельмольд из Бозау и Саксон Грамматик. В современных текстах его также иногда именуют Годславом, или Годолюбом, но это выдумки. Эту форму также иногда трактуют как упоминание ещё одного ободритского Готлиба. Но, на самом деле, его имя является обычным саксонским христианским именем той поры, которое иногда использовали и ободриты.

Рюриковичи, антропонимика, заметки

Previous post Next post
Up