Этимология Арконы.

Feb 12, 2013 18:20



У слова Аркона есть много этимологических версий. Объясняя это название упоминают и гору, и белый цвет, и высоту, и Перуна. Вот здесь можно ознакомиться с некоторыми версиями: Перун и Аркона. О связи с богом Перуном-Перкуном, и возможном кельтским влиянием, писал недавно и френд nap1000.

Есть, конечно, и скандинавская версия: якобы, от ørkn, ( Read more... )

песочница

Leave a comment

(The comment has been removed)

swinow February 13 2013, 00:37:32 UTC
Извините, но по Вашей ссылке никакая мудрость вашего Талмуда (или фасмеровского иудаизма, уж не знаю, что там должно было быть) не открывается. Она ведёт на мой постинг про Рерик.

Нельзя ли в двух словах самолично изложить аргументацию Фасмера - как так получилось что из скандинавского ернк (или точнее надо говорит эркн, но на "э" губы вытянуть трубочкой словно говоришь "о", и тогда получится нужный звук) - получилось Аркона, особенно учитывая, что славяне вообще-то "а" в начале слова обычно не произносили.

Уж скорее бы они переделали эркн в иркан, или уркан, а то и в ургант! :)

Reply

(The comment has been removed)

waihang_pu February 13 2013, 00:56:49 UTC
Это же было в древности? Вы в этом уверены, что в древности было именно так, а не иначе? ггг

Reply

swinow February 13 2013, 01:01:39 UTC
Вы про архаичные нормы произнесения в религиозных терминах слышали? А про священные жреческие языки, или как минимум, терминологию, в которой сохраняются древние нормы произнесения? Примеров масса.

Reply

waihang_pu February 13 2013, 01:17:12 UTC
а почему они его изменили в аркати тогда?

Reply

swinow February 13 2013, 10:28:50 UTC
Почему изменили? Довольно близкое слово. Да и к тому же - мы не знаем какая была исходная.

Reply

waihang_pu February 13 2013, 10:36:32 UTC
ну вы говорите: слово священное, потому а сохранили. а все остальное - не священное что ли?

Reply

swinow February 13 2013, 10:55:16 UTC
Какие "все остальные"?

Слово Аркона ИМХО вполне может быть связано с высокопарным, священным языком, который мог являться, по сути, архаикой для балто-славян, живших на южной Балтике с незапамятных времён, и восходить к языку их предков. Таким образом, он мог содержать какие-то очень древние корни. Отголоском которых могут быть санскритские слова и корни, русские диалектные слова, а также древнерусские слова (кстати зафиксированные в Слове о Полку Игореве - где высокопарная, "благородная" речь, как раз очень даже уместна).

Reply

waihang_pu February 13 2013, 10:58:31 UTC
Вы может быть до сих пор не поняли, что слова аркати в санскрите нет? Там есть слово арчати. Почему в нарушение закономерностей, характерных для древнерусского языка возникло вдруг Аркати, но не сохранилась полная форма арчати?

Reply

swinow February 13 2013, 11:01:12 UTC
Это по-моему, Вы не поняли - в санскрите есть аркаяти, арк, арка, аркая и т.д. и по значению - они вполне себе близки. Сколько можно одно и тоже повторять? Откройте глаза уже.

Reply

waihang_pu February 13 2013, 11:08:42 UTC
арка есть кто ж спорит. аркаяти на том историческом этапе - не факт. да и какое отношение громкий крик имеет к солнцу, вспышке и сиянию? ну т.е. опять же вопрос, почему вам подходит именно притянутое за уши значение (из совершенно отдаленных друг от друга эпох), а не тот же пенис? или calatropis gigantea?

Reply

swinow February 13 2013, 11:14:01 UTC
А какое отношение к возгалсам и громким крикам имеет "песть гины и песнопения", "восхвалять", "приветсвовать", "встречать"? А это всё тоже знаения этих самых арка, и аркайа... Этоже сказано прямо в мойм тексте. Вы его вообще читали - перед тем, как начать "обсуждать"?

Кстати, насчёт значений слов - хорошо высказался один из читателей в моём ЖЖ: http://swinow.livejournal.com/73943.html?thread=1084631#t1084631

Приведу его ответ здесь:

"Давно, будучи учеником, а потом и студентом, при изучении английского языка поставил себе за правило не искать английскому слову прямого перевода одним словом русского языка. Привычка эта появилась после того, как начал натыкаться на английские слова, которые на русский переводятся в значениях, которые друг с другом никак не сопоставляются. В голове все встало на свои места, когда перевод начал воспринимать не как конкретное значение, а как образ, объединяющий разные значения. А сейчас, как я понимаю суть вопроса (это ( ... )

Reply

waihang_pu February 13 2013, 11:19:48 UTC
вы на основе современного русского диалектизма постулируете существование древнерусского корня, который в нарушение закономерностей древнерусского языка связываете с группой санскр. слов, и с помощью которого этимологизируете этот самый диалектизм. ничем кроме созвучия вы это объяснить не можете. вас это не настораживает?
чужая автобиография по поводу изучения английского языка меня мало интересует, спасибо.

Reply

swinow February 13 2013, 11:25:14 UTC
>>> чужая автобиография по поводу изучения английского языка меня мало интересует, спасибо.

А зря, человек дело сказал. Очень точные наблюдения, надо сказать.

Я не на основе современного русского диалекта это делаю. Почему Вы всё время перевираете?

У нас есть группа фактов: Аркона, серия современных русских диалектных слов, санскритский корень с серией значений, и древнерусская форма, очень напоминающая и Аркону, и современные диалектные русские, и санскритские слова, а также, видимо, имеющая близкое значение.

И почему Вы основной этого всего выставляете русские диалектные слова - я не знаю! Основа здесь, на мой взгляд, как раз в древности.

Reply

waihang_pu February 13 2013, 11:30:56 UTC
вот здравое зерно - древнерусская форма, очень напоминающая. нужно продолжить - но не имеющая отношения. это опять порочный круг: древнерусская форма возможно имеет такое значение, сходное с санскритскими словами, потому что существует такая древнерусская форма, которая возможно имеет значение, сходное с санскритскими словами, потому что существует такая древнерусская... итд итд итд итд

Reply


Leave a comment

Up