Читая очень важные для изучения проблемы славянского этно-и глоттогенеза статьи известного российского филолога-финноугроведа Владимира Владимировича Напольских о "языке именьковцев" (Напольских В.В. 1) Протославяне в Нижнем Прикамье в середине I тыс. н.э. Данные пермских языков // Христианизация Коми края и её роль в развитии государственности и
(
Read more... )
Так именьковцы и жили в течении нескольких столетий в полном отрыве от других [пра]славянских группировок. Это не могло не привести к некоторому отрыву процессов, происходивших в "именьковском языке" от процессов, происходивших в диалектах других [пра]славянских группировок. В частности - к сохранению в нём ряда косервативных языковых черт, присующей более ранней стадии [пра]славянского языка (или диалектной группы).
Именно поэтому (в силу изолированного проживания "именьковцев") их язык и "отличался своеобразием". Плюс - в силу сложного состава "именьковцев" - к формированию этой культуры были причастны несколько миграционных "волн".
2) "Откуда такой вывод?".
Вы сами констатировали, что в "именьковском языке" были балто-славянские изоглоссы, отсутствующие в других славянских языках (если только, повторюсь, их заимствования в прапермский связаны именно с именьковцами, что не факт).
3) "Но какие-то аргументы в пользу должны быть? Возможно, где-то есть более обширная работа, позволяющая восстановить бОльшее число слов, имевших бытование в "именьковском" языке?".
Пока такой работы нет. В.В. Напольских указывает на то, что вопрос можно и нужно исследовать дальше, привлекая к нему другие языки региона (он писал на материале тех языков, в которых является специалистом). Возможно, по мере дальнейших соответствующих исследований, многие вопросы прояснятся.
"Тут ничего удивительного нет, но нет уверенности, что заимствовано именно славянское, а не балтское слово, или, шире - балто-славянское, на какой позиции, как я понял, стоит автор. "Большинство", а точнее 9, в пределах 15 слов - это, имхо, не совсем достаточное количество слов, чтобы делать выводы о языке именьковцев. Учитывая, что 2 слова - вероятнее всего, балтские, 1 - именно балто-славянское, а еще 3 - спорные. Тут, конечно, можно сравнить 9 против 2 (в 4 раза), или, грубо, 60% против 15%, но проводить статистику на основе 15 слов - имхо, не совсем хорошая идея. Все, что можно сказать - эти слова в именьковском, вероятно, были".
Вот это соотношение слов (большая часть - "славянские", несколько "балто-славянских" и несколько "балтских") и говорят о характере этого диалекта - консервативный [пра]славянский с несколько бОльшим числом "балтизмов".
"А каков был сам язык, какие там были процентные отношения - неизвестно".
Поэтому В.В. Напольских и пытается встроить свои наблюдения в общий контекст славянского глоттогенеза. При этом он берёт за основу один из его гипотетических вариантов - [пра]славянский язык как отпочкование от макробалтского ареала. Но этот взгляд в науке не единственный. Помнится, я Вам уже советовал почитать работы О.Н. Трубачева, который отстаивает противоположную позицию о [пра]балтских и [пра]славянских диалектах как о двух изначально независимых индоевропейских языковых группах, сблизившихся впоследствии.
Одним словом, тут мы выходим на проблему славянского глоттогенеза в целом. Учитывая то, что пока она далека от какого-то однозначного решения, лучше не жонглировать различными вариантами её решения и опираться в каждом конкретном случае только на конкретные материалы. Эти самые конкретные материалы в нашем конкретном случае говорят именно о том, что я выше констатировал: "именьковский язык" - это консервативный диалект [пра]славянской языковой группы. Возможно с несколько бОльшим числом балтизмов. Вот и всё. Остальное - уже домыслы.
Reply
Теоретически - да, могли. Но не обязательно. И совершенно не обязательно привело именно к этому. Насколько я понимаю, у нас нет фактов, которые могли бы это подтвердить или опровергнуть.
> Вы сами констатировали, что в "именьковском языке" были балто-славянские изоглоссы, отсутствующие в других славянских языках
Судя по заимствованиям, вероятно - были. А откуда данные про отсутствие этих изоглосс в других современных именьковскому праславянских языках/праславянском языке?
> Вот это соотношение слов (большая часть - "славянские", несколько "балто-славянских" и несколько "балтских") и говорят о характере этого диалекта - консервативный [пра]славянский с несколько бОльшим числом "балтизмов".
Извините, но, на мой взгляд, это, к сожалению, не говорит практически ни о чем.
На основании 15 заимствованных в другой язык слов невозможно судить о языке дальше "похож на праславянский, но не идентичный". Опять таки - бОльшее число балтизмов - в сравнении с чем/кем?
>опираться в каждом конкретном случае только на конкретные материалы. Эти самые конкретные материалы в нашем конкретном случае говорят именно о том, что я выше констатировал: "именьковский язык" - это консервативный диалект [пра]славянской языковой группы. Возможно с несколько бОльшим числом балтизмов. Вот и всё.
Насколько я понимаю, с тем же успехом можно говорить про диалект балто-славняснской языковой группы, с несколько бОльшим числом славянизмов, чем балтизмов. Фактов, как мне кажется, слишком мало, чтобы делать вывод в ту или иную сторону.
Автор статьи, если не ошибаюсь, и призывает к осторожности.
Reply
И тем не менее, кое-какие сугубо предварительные выводы мы сделать можем. И В.В. Напольских, собственно, их и сделал. Вот только в них имеется элемент домысла, связанный с его стремлением увязать свои наблюдения с тезисом о "[пра]славянском языке, как отпочковании от балтского ареала". Вот на это я и указал.
Сами материалы, собранные В.В. Напольских, свидетельствуют именно о [пра]славянской принадлежности "именьковского языка", что он сам и отмечает. Только вот дальше уже достаточно произвольно пытается втиснуть эти выводы в схему "происхождения праславянского из балтского". На некорректность этого я и указал.
Reply
Есть балтский, не типичный для славян, "вечер". Есть мало типичный "отец ржи". Есть "куница", насколько я понимаю, не выводимая ни из праславянского, ни из балтского, по крайней мере, лучше выводимая из возможного восстановленного балто-славянского. Как мне кажется - это факты, а не реверансы.
Вывод - как мне кажется, тоже логичен, и осторожен: "близким (и лингвистически, и, очевидно, географически) к праславянскому, но не идентичным ему" - то есть тут как раз может быть и влияние общности, и влияние балтских языков без общности, и еще что-нибудь (например, именно диалект, осложненный другими волнами миграции). До того, как это прояснится, утверждать, что это - именно праславянский диалект, как мне кажется, несколько преждевременно.
Хотя, возможно, это может свидетельствовать о неоднородности всей массы славян уже в середине первого тысячелетия н.э., но не уверен.
Reply
В рамках другого взгляда на соотношение [пра]славянских и [пра]балтских диалектов и материалы, собранные В.В. Напольских будут звучать совсем иначе. Он этого не учёл.
"Вывод - как мне кажется, тоже логичен, и осторожен: "близким (и лингвистически, и, очевидно, географически) к праславянскому, но не идентичным ему"".
А что это, как ни диалект [пра]славянского? При этом, возвращаюсь к тому, о чём уже говорил Вам: единого [пра]славянского языка как такового могло вообще никогда не быть, а могла всегда быть лишь совокупность [пра]славянских диалектов, соотношение между которыми менялось исторически.
При этом важно то, что судя по времени сложения именьковской культуры (IV век) диалект именьковских [пра]славян сложился до образования основ той конфигурации славянских языков, которая существует до сих по (V-VII вв.), что и предопределило его своеобазие и некоторую архаичность.
Reply
Вот "подгонки" я и не заметил. Да, он рассматривает с точки зрения теории, которую разделяет, и объясняет с позиций этой теории. Да, возможно, с позиций другой теории интерпретация будет другой. Под "подгонкой" я понимаю искажение фактов - в статье, вроде, не заметил такого.
> А что это, как ни диалект [пра]славянского?
А что такое вообще "диалект", какие его признаки, характеристики и свойства - не решенная проблема филологии, даже для современных языков, не говоря уж про языки исчезнувшие. Язык как совокупность диалектов - я понимаю, о чем речь, но если противопоставлять диалект некому общему языку, "наддиалекту", и на этом основании называть его диалектом - такое определение теряет смысл. На мой взгляд, возможно, именно поэтому В.В. Напольских и не употреблял этот термин. Он там в статье, кажется, говорит, что использовать термин "праславянский" в отношении "именьковцев" - анахронизм, потому что мы точно не знаем, что там была за языковая ситуация.
Reply
Про "искажение фактов" я решительно ничего не говорил. Да его и не могло быть, ибо В.В. Напольских - доросовестный учёный. Речь была именно об очень жёсткой привязке этих фактов к общей теории, которую он разделяет. Хотя сами по себе они не дают для такой "привязки" достаточных оснований.
При этом я отметил двойственность в выводах В.В. Напольских: с одной стороны он говорит о предельной близости "именьковского языка" к [пра]славянскому, с другой - "встраивает" как тот, так и другой в гипотезу о "выделении праславянского из балтского".
2) "А что такое вообще "диалект", какие его признаки, характеристики и свойства - не решенная проблема филологии, даже для современных языков, не говоря уж про языки исчезнувшие. Язык как совокупность диалектов - я понимаю, о чем речь".
О том и речь. [Пра]славянский язык являл собой совокупность диалектов, соотношение которых исторически изменялось.
"Он там в статье, кажется, говорит, что использовать термин "праславянский" в отношении "именьковцев" - анахронизм, потому что мы точно не знаем, что там была за языковая ситуация".
Нет, он считает, что "использовать термин "праславянский" в отношении "именьковцев" - анахронизм" потому, что по его мнению славян как таквых в то время ещё как бы и не было, а были их балто-[пра]славянские предки. Но такой взгляд на соотношение балтских и славянских языков - не более, чем гипотеза.
Reply
Leave a comment