Белград / Belgrade

Aug 24, 2009 21:27




Сегодня теплоход остановился в Белграде, и я смог познакомиться с ещё одной дунайской столицей.

Our steamer has made a stop in Belgrade today, so I’ve taken the opportunity to see another capital in the Danube.

Дунай и устье Савы / The Danube and the mouth of the Sava


 
Сербию мы осматривали с борта ещё по пути вверх по реке. В частности, большое впечатление оставила тогда крепость Смедерево - самая большая по территории на Дунае. Как ни странно, это кажущееся славянским название происходит от латинского Семендрия: так называлась римская крепость, построенная на этом месте.

We had seen Serbia from board steamer on our way up the river. I was much impressed by the way by Smederevo fortress, the largest on the Danube. Strange as it may look, the seemingly Slavonic name comes from the Latin Semendria, the name of the Roman fortress built here.



Теперь пришла пора плыть обратно. На определённом отрезке мы проехали мимо Хорватии. Думаю, будет несправедливо обойти вниманием эту страну только на том основании, что мы там не останавливались. Вот таким предстало перед нами устье Дравы - хорватской реки и одного из крупнейших притоков Дуная.

Now it is the time we moved down. We passed Croatia at some point. I think it would be unfair to drop the country just because we’ve made no stop there. That’s how we saw the mouth of the Drava, a Croatian river and one of the biggest suppliers of the Danube.



В Сербии мы остановились в Новом Саде - колыбели сербской культуры. Правда, выращивалась она венграми, о чём свидетельствует в венгерском стиле построенный католический собор в центре города.

Our first stop in Serbia was Novi Sad, the cradle of the Serbian culture. It was nurtured by the Hungarians however, as you may see from the Catholic cathedral in the heart of the town, built in Hungarian style.



А с другой стороны реки вообще расположен немецкий Петроварадин, куда сербам до образования Югославии путь был заказан. Эта крепость знаменита блистательной победой Евгения Савойского над турками 5 августа 1716 года. Меньшая по численности имперская армия разгромила войска Али-Паши.

The other side of the river is occupied by totally German Petrovaradin, the Serbs had no access there till the formation of Yugoslavia. The fortress is known by the glorious victory by Eugene of Savoy over the Turks on August 5, 1716. The imperial army was smaller but managed to defeat the troops led by Ali Pasha.



Сам турецкий полководец умер от ран при отступлении, но его гробница в Белграде до сих пор содержится в порядке.

The Turkish commander died of wounds in the retreat, but his tomb is still kept in order in Belgrade.



Побывали мы также в Сремских Карловцах, знаменитых круглым столом, который впервые был применён именно в этом городе при переговорах 1699 года. А вот с этого балкона была провозглашена автономия Воеводины. В XIX веке имелась в виду сербская автономия в составе Венгрии, сейчас это тоже автономия, но уже венгерского меньшинства в составе Сербии.

We’ve been in Sremsky Karlovtsy as well. It is famous by the round table first used there for negotiations in 1699. It was on this balcony where the autonomy of Vojvodina was proclaimed. They meant Serbian autonomy in Hungary in the 19th c., now it is the Hungarian autonomy in Serbia.



Возле этого города расположены известные монастыри, например, Крушедол. В этой церкви, построенной в XVIII в., похоронен король Милан Обренович и княгиня Любица.

Many famous monasteries are located near the town, eg Krushedol. This church founded in the 18th c. contains the tombs of King Milan Obranovich and Queen Liubica.



Знакомство с самим Белградом я начал с крепости Калемегдан, которая играла стратегическую роль с римских времён и до бомбардировок НАТО.

I started my walk in Belgrade itself from the Kalemegdan fortress, it played strategic role from the Roman period till NATO bombings.



От бомбардировок, кстати, до сих пор остались развалины в центре города.

By the way, the above bombings have left ruins in the centre of the city.



Несмотря на многие неудачи, Победник гордо смотрит с обрыва навстречу врагам (на запад).

In spite of many defeats, the Pobednik (Victor) still looks with pride from the slope towards the enemies (facing the West).



Впрочем, центр города мало отличается от любой другой европейской столицы. Памятник князю Михаилу легко представить в другом городе.

The centre of the city differs little from any other European capital however. The monument to Duke Michael can be easily imagined in any other city.



А если пройтись по улице князя Михаила, поймёшь, что мирная жизнь пришла в эту страну надолго.

Once you walk along the Duke Michael St., you will understand that the peace has come to that country to stay.


the danube, Дунай

Previous post Next post
Up