Хорошие, ага. Только для сериала, наверное, длинноваты они.
А я тут опять со ссылками. Вот такой вот сайт есть: http://www.artofthetitle.com/ Там собрано довольно много клевых титров к фильмам. Я даже, было дело, пару фильмов посмотрела исключительно из-за красивых титров, которые на этом сайте увидела. Жалко только, что он сейчас редко обновляется.
Офф: долго думала, какой юзерпик к этому комментарию прикрепить, и выбрала в итоге с котом. Совсем не в тему, но в некоторых журналах они запрещены, а выгуливать-то надо.
Для этого есть целый специальный сайт! Это же счастье. Тем более что я почему-то к не-анимированным фильмам красивые титры не помню, только к мультфильмам или сериалам. Я даже думала, что это связано с тем, что последним двум нужно как-то дополнительно оправдываться за свое существование и доказывать свою легитимность взрослой/"интеллектуальной" аудитории, а фильмы и так посмотрят... Пойду проверять сайт, в общем.
к слову о фильмах, смешное: я недавно попыталась посмотреть тот фильм, про который ты говорила, о встрече в поезде. открыла его на сайте, на котором обычно смотрю фильмы, начала смотреть... и чувствую, что какой-то подвох, что что-то не то - а что, сразу понять не могу. в общем, через несколько мучительных секунд раздумья до меня дошло, что фильм на немецком без субтитров. а немецкий я совсем не знаю. зато это объясняет, почему смысл диалогов от меня ускользал :)
Это ты про фильм Before Sunrise говоришь? Слушай, ты точно уверена, что он весь был на немецком? Потому что, насколько я помню, там в самом начале фильма, действительно, еще в поезде, есть сцена с актерами десятого плана - мужчина и женщина ругаются на немецком. И эта сцена идёт без перевода, потому что по замыслу главные герои должны ее услышать и ничего не понять.
Ну что же, задумка режиссера со сценаристом удалась: теперь я очень идентифицирую себя с главными героями... *сказал он и пошел дальше биться головой об стенку*
а я посмотрел! я посмотрел его! спасибо тебе большое: если бы ты не сказала, я бы в жизни его не посмотрел, ибо он не известный, не культовый, да к тому же еще и романтический... и при этом настоящий.
Ура! Здорово, что тебе понравилось! Я рад, очень рад! А ты оба фильма посмотрела? "Before Sunset" тоже? Про то, как они встречаются через несколько лет в Париже. Мне оба фильма нравятся, даже не знаю, какой больше. И правда настоящие, им веришь.
Я сама на них случайно наткнулась. На Лепре был пост "Ищу фильм! Помогите опознать!" - там народ по описаниям сюжетных линий, каким-то случайным запомнившимся моментам искал названия фильмов. И вот там как раз кто-то разыскивал и нашел "Before Sunrise", а я по описанию заинтересовалась.
ух :) А ты заметила такую штуку, что первый фильм заканчивается тем, что показывают те места в Вене, где они были, но уже без них. Ну, и грустняво так становится. А второй фильм, наоборот, начинается кадрами тех мест в Париже, где они потом побывают, то есть, еще без них.
"грустняво" - хорошее слово)ropogaMay 18 2010, 15:29:52 UTC
вот про париж заметил, а про вену нет! то есть нет, я видел, что те же места, но у меня все это как-то не связалось в голове.
я вообще-то слегка боялся второй фильм смотреть, если честно - ну сложно ведь все не испортить с этим сюжетом. и мне так стыдно: фильм начался, и вот главный герой разглагольствует про свою книгу, а у меня в голове сразу же начинает крутиться "ну конечно, ага, книга за шесть месяцев - написанная, изданная и раскрученная" ну и что-то еще в том же духе. но хорошо, что режиссер и сценарист оказались лучше меня :)
Сам фильм не видела, к сожалению, а титры - да. И сейчас вот еще раз с удовольствием посмотрела. Прекрасные) Еще из числа моих любимых - титры к фильму "Наполеон Динамит". Как-то даже странно, что их сделала не я :)
А я тут опять со ссылками. Вот такой вот сайт есть: http://www.artofthetitle.com/
Там собрано довольно много клевых титров к фильмам. Я даже, было дело, пару фильмов посмотрела исключительно из-за красивых титров, которые на этом сайте увидела. Жалко только, что он сейчас редко обновляется.
Офф: долго думала, какой юзерпик к этому комментарию прикрепить, и выбрала в итоге с котом. Совсем не в тему, но в некоторых журналах они запрещены, а выгуливать-то надо.
Reply
Для этого есть целый специальный сайт! Это же счастье. Тем более что я почему-то к не-анимированным фильмам красивые титры не помню, только к мультфильмам или сериалам. Я даже думала, что это связано с тем, что последним двум нужно как-то дополнительно оправдываться за свое существование и доказывать свою легитимность взрослой/"интеллектуальной" аудитории, а фильмы и так посмотрят... Пойду проверять сайт, в общем.
Reply
Reply
Слушай, ты точно уверена, что он весь был на немецком?
Потому что, насколько я помню, там в самом начале фильма, действительно, еще в поезде, есть сцена с актерами десятого плана - мужчина и женщина ругаются на немецком. И эта сцена идёт без перевода, потому что по замыслу главные герои должны ее услышать и ничего не понять.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А ты оба фильма посмотрела? "Before Sunset" тоже? Про то, как они встречаются через несколько лет в Париже. Мне оба фильма нравятся, даже не знаю, какой больше.
И правда настоящие, им веришь.
Я сама на них случайно наткнулась. На Лепре был пост "Ищу фильм! Помогите опознать!" - там народ по описаниям сюжетных линий, каким-то случайным запомнившимся моментам искал названия фильмов. И вот там как раз кто-то разыскивал и нашел "Before Sunrise", а я по описанию заинтересовалась.
Reply
Reply
Reply
А ты заметила такую штуку, что первый фильм заканчивается тем, что показывают те места в Вене, где они были, но уже без них. Ну, и грустняво так становится.
А второй фильм, наоборот, начинается кадрами тех мест в Париже, где они потом побывают, то есть, еще без них.
Reply
я вообще-то слегка боялся второй фильм смотреть, если честно - ну сложно ведь все не испортить с этим сюжетом. и мне так стыдно: фильм начался, и вот главный герой разглагольствует про свою книгу, а у меня в голове сразу же начинает крутиться "ну конечно, ага, книга за шесть месяцев - написанная, изданная и раскрученная" ну и что-то еще в том же духе. но хорошо, что режиссер и сценарист оказались лучше меня :)
Reply
Reply
Еще из числа моих любимых - титры к фильму "Наполеон Динамит". Как-то даже странно, что их сделала не я :)
Reply
Leave a comment