"Я на этом собаку съел"

Mar 31, 2011 12:58


Если бы мы были корейцами, я бы может и не задумался о смысле этой фразы :)
...

Предположу, что русс. собака и зуб имеют общее происхождение от изобразительного слова цап, цоп (цапнуть, щипать).

В этом случае, собака тоже, что зубака ("зубастая").

"я на этом собаку съел";
"грызть гранит науки";
"мне это по зубам".

Эти фразиологизмы явно указывают на то, что в образном представлении наших предков, наука (опыт) представляются тем, что испробовано. Можно попробовать на вкус, а можно попробовать и что-то сделать.

А фразу "я на этом собаку съел" можно понимать, как "я на этом зубок съел (сточил)", т.е. "имею большой опыт".

Примеров того, что одни и те же корни могу обозначать кусание и понимание, очень много.

цапать, хапать,  хавать, хватать

русс. собака, зуб, казах. шеберлік "навык", обратный корень в турецком beceri "навык", исп., португ. habilidad "навык", греч. επιστήμη (hepistími) "наука", исл. hæfni "навык", фр. compétence "навык", узб. qobiliyat "навык",

Зубами можно не только цапать, но и щёлкать (изобр. щёлк), тискать (стиснуть зубы), кусать, и с обратным корнем - сечь (секу) "резать" (например, секу, усёк, сечёшь, как связанные с пониманием).

сечь, секу

нем. zahn "зуб", thug "убийца" (ср. тюкнуть, тыкнуть), sauce "соус, приправа", doctor "доктор, мастер, специалист", русс. сука, сук, соха, сохатый "рогатый", англ. thoughtway "образ мыслей", лат. cogitare "думать", англ. skill "умение", science "наука", алб. shkencë "наука" и русс. школа, яп. スキル (Sukiru) "навык", эст. oskus "навык", швед. skicklighet "навык", хинди कौशल (kaushal) "навык", босн. iskustvo "опыт", макед искуство "опыт", словен. izkušnje "опыт", чеш. zkušeností "опыт".

тискать, тыкать

русс. дока, дошлый "опытный", англ. tooth "зуб", др.-англ. toð "зуб", венг. tudomány "наука", англ. dog "собака", а также "предмет имеющий зуб" (например, собачка "деталь в замке"), англ. touch "касаться", тадж. таҷриба "опыт", казах. тәжірибе "опыт", дат. dygtighed "навык".

тискать, тыкать в варианте с носовой гласной:

цанга "захват", цынга "болезнь зубов", нем. denken "думать", англ. tong "хватать", think "думать" (ср. "ухватить суть"), tonk "сильно ударять", thin "тонкий" ("сжатый"), dent "зуб", русс. тонкий, венг. sík "плоский", dunka "тычок", хинди thoonk "шпага, вертел, протыкать, нанизывать".

Корни щёлк/клац, тык, тыц/коц, кус/сук, сек, в звукосимволичном плане передают один и тот же образ укола, укуса, а в фонетическом - имеют одинаковую конструкцию:

1. артикулляционно извлекаемые в одном и том же месте [ц],[с],[щ],[т]
2. гласный/сонорный
3. смычный [к]

в прямом или обратном порядке.

Слово пёс, кстати, имеет обратный корень к соб- (цоп), как и команда фас!
Когда мы говорим собаке фас!, мы по сути говорим то же, что и цап!

С точки зрения собаки звукосимволизма, совершенно без разницы  что говорить фас или цап.

Отсюда легко понять почему кусачую рыбу зовут щукой, а самку собаки или стервозную женщину - сукой.

истоки речи

Previous post Next post
Up