Leave a comment

Comments 4

intuitive_s August 6 2010, 11:32:31 UTC
Ещё есть конспирологическая версия: из Торы :)

Reply

roouh August 6 2010, 11:37:57 UTC
в варианте из-торы-я

кто такой "я" совершенно непонятно :)

Reply


старый timofeev_vyach October 20 2014, 14:59:19 UTC
Еще пишут, что есть такое слово:
"«ἵστωρ» - мудрец, судья, тот, кто знает"
Это еще больше аргументирует версию "исстари", так как «ἵστωρ»-у соответствует наше "старец". Причем старец может не просто знать что-то и рассказывать, а знать именно прошедшее, старое (воспоминания, былины и пр.), потому что он застал это, потому что он старый.

Reply

Re: старый roouh October 21 2014, 03:38:16 UTC
убедительно,
греч. ἵστωρ и переводится, как "тот, кто видел" (как вариант "свидетель", что тоже самое по-сути).

Reply


Leave a comment

Up