Родители, хорошей детской литературой интересуетесь?

Aug 27, 2013 22:05

А то хочу порекомендовать вам кое-кого для совместного с ребёнком чтения.



Зовут героя маленький Николя (в другом переводе Малыш Николя), ему 7 лет, учится в первом классе, живёт во Франции (1960-х годов). Находчивый малыш с открытым сердцем, всегда готовый помочь попавшему в беду... хотя и пошалить большой мастер (однако это еще не значит, что Николя хулиган. Его «шалости» и «проделки» скорее сродни тем, которыми был славен Эмиль из Лённеберги. Они случаются чаще всего сами собой, во всяком случае, никак не умышленно или потому, что Николя серьёзно желал бы кому-нибудь зла.)

Придумал маленького Николя известный французский писатель и издатель Рене Госинни, соавтор Астерикса и Обеликса, Счастливчика Люка и прочих икон европейских комиксов.

Читаем сейчас с дочкой авторский перевод, за который спасибо spintongues, хотя конечно, благодарить-то надо его дочку Соню, которая и начала переводить рассказы Госинни в 12 лет. Еще есть полнометражный фильм 2009 года, искушённая публика хвалит. Мы его еще не посмотрели, поэтому про кино мне сказать нечего. А рассказы про маленького Николя отличные, умеренно добрые и разносторонне смешные, читаем с дочкой друг другу по очереди, веселимся (она над своими детскими ситуациями, которые случаются с Николя и его друзьями, я в основном над взрослыми, которые показаны глазами ребёнка). Ах да, срочно нужно предупредить вас, чего нет в приключениях Николя. Нет там воспитательного элемента, вот напрочь отсутствует. Так что если вам необходимо, чтобы детские книжки учили чему-то доброму, вечному, высокоморальному и гигиеничному (этикету, или как важно выглядеть опрятно, или что нужно чистить зубы дважды в день - вот этому всему), то лучше поискать себе другое чтиво. Маленький Николя и его глупости - продукт исключительно развлекательного характера, и учиться тому, что такое хорошо и что такое плохо, разумней было бы где-нибудь еще. Здесь же детская литература про детей, ни морализаторства, ни наставлений, обычные первоклашки, попадающие в обычные детские истории.
«Невероятные истории маленького Николя» (перевод Сони Бильской)
Том 1-й, Глупости маленького Николя:
1. За нами надзирает месье Мушабьер
2. Паф!
3. Бойкот
4. Крепость
5. Цирк
6. Яблоко
7. Бинокль
8. Наказание
9. Дядя Эжен
10. Парк аттракционов
11. Работа
12. Чвак-чвак
13. Семейный обед
14. Яблочный пирог
15. За мной присматривают
16. Я дарю кучу подарков Том 2-й, Невероятные истории маленького Николя (еще в работе):
1. Дорогой Дедушка Мороз!..
2. Рождество Николя
3. Ролики
4. Наш дом
5. У парикмахера
6. Фокусник
7. Контрольная по математике
8. Лодка Жофруа
9. Я здорово помогаю

Еще один сборник, «Каникулы маленького Николя» (перевод Ю. Глек) можно почитать здесь: http://petit-nicolas.narod.ru/
Ну и, как частенько это бывает, выход экранизации какого-либо произведения подхлестнул коммерческих издателей, и если электронной версии вы предпочитаете бумажный вариант, то их есть, пока вроде только 4 сборника: Малыш Николя, Каникулы малыша Николя, Неприятности малыша Николя, Малыш Николя на переменках (перевод И. Прессман). Максим Владимирович как знаток уточнил, что рассказы из двухтомника «Невероятные истории маленького Николя» в эти сборники не входят.

Нескучного семейного чтения!

франция, чтиво, детское, комиксы, доча, translate_it!

Previous post Next post
Up