石頭記 - Исиатама ки - "Хроники камень-головы"

Jun 13, 2013 13:55



Название для этого поста позаимствовано у китайского писателя XVIII в. Цао Сюэцинь, автора романа 石頭記 - на китайский лад читается как шитоу цзи, что принято переводить, как "Записки о камне" (в русском переводе этот роман более известен под названием "Сон в красном тереме"). Эдосские любители составления городских хроник практиковали подобный способ присвоения названий своим запискам: 石頭記 на японский манер можно прочитать как исиатама ки, а потом трактовать получившееся сочетание знаков, расставляя нужные автору акценты.
А вот, собственно и сами акценты, с помощью которых китайское классическое название можно превратить в "Хроники камень-головы":

image Click to view


В главной роли 市川美織 - Итикава Миори, по прозвищу Миорин. 19 лет от роду, рост - 148 см. Она может быть просто миниатюрным идолом со специфическим голосом и забавной дикцией, но в отдельных своих проявлениях умеет производить очень странное, но сильное впечатление.

этот бренный изменчивый мир, Тюгоку, искусствоведческий флуд, забавное, пост48, Хэйсэй

Previous post Next post
Up