Это Фэбион Бауэрс. Про Итимуру Удзаэмона XV он поинтересовался, потому что именно этот актер был главной звездой представления осенью 1940 года, с которого у Бауэрса начался интерес к Кабуки.
Ответить на вопрос Бауэрса никто из присутствовавших японцев не смог - театралов среди них не оказалось. Вида, что их удивляют такие вопросы от иностранного офицера при столь необычных обстоятельствах, они тоже не подали.
Бауэрс через месяц стал адъютантом и личным переводчиком самого Макартура. Будучи заядлым любителем Кабуки, он пользовался своим служебным положением, чтобы вставлять палки в колеса оккупационной театральной цензуре. Цензоры исходили из неверных представлений и планировали запретить в Кабуки вообще все, кроме танцевальных пьес. В ноябре 1947 года Бауэрс возглавил театральную секцию в отделе цензуры, и к середине 1948 года добился того, что с Кабуки все ограничения цензуры были сняты.
Comments 5
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Бауэрс через месяц стал адъютантом и личным переводчиком самого Макартура. Будучи заядлым любителем Кабуки, он пользовался своим служебным положением, чтобы вставлять палки в колеса оккупационной театральной цензуре. Цензоры исходили из неверных представлений и планировали запретить в Кабуки вообще все, кроме танцевальных пьес. В ноябре 1947 года Бауэрс возглавил театральную секцию в отделе цензуры, и к середине 1948 года добился того, что с Кабуки все ограничения цензуры были сняты.
Reply
Leave a comment