Не "что бы это значило?", но "чтобы это значило"

Jun 30, 2014 14:03



"С дичью, мы полагаем, дело закончено. Глава предприятия Хадсон, по сведениям, рассказал о мухобойках всё. Фазаньих курочек берегитесь". (с) сэр Артур Игнейшус Конан Дойл, "Глория Скотт"
Я к тому, что намечается свежий поход за прекрасным цветом и печатным контуром и слогом. В нынешнем сезоне такие походы модно совершать, булькая в симпатичных осакских мини-чайниках простецкими китайскими чаями,  которые в исходном своем виде имеют сходство с кирпичами. Это совсем не те кирпичи, в которых сибаритствующие эстеты находят утонченные земляные послевкусия и ощущение сопричастности таинствам древних мудрецов Поднебесной. Это, если можно так выразиться, китайский чайный пролетариат - его вкус по-варварски резок и напорист, в нем чувствуется склонность к потрясениям основ благородных чайных ценностей.


Картинки у нас в этот раз объявились своей неформатностью под стать продукту совместного творчества изящного осакского мини-чайника и пролетарского кирпича из Поднебесной. Одну мы уже с вами видели. Три остальные я забрал в том же месте, где обрел и первую, и судя по совпадению линий сгибов на всех, они некогда хранились в одной пачке.
Привычного же во всех четырех листах не больше, чем в обрисованной выше чайной комбинации. С чаем у нас вроде бы по сумме всех притязаний получается все-таки чай, но в деталях это сплошное отклонение от нормы и ересь, за которую ревнители чистоты чайных традиций отодрали бы мне уши. У картинок тоже по сумме притязаний получается, что все они представляют собой театральные листы, но на этом театрально-гравюрная проза заканчивается, уступая свое место ереси, за которую даже непонятно: имеет ли смысл отдирать кому-либо уши, и ежели имеет, то кому именно? :)
Все четыре листа имеют примерный размер формата тю:бан и, за исключением показанного ранее листа с уголовно-благодетельной сценкой в Кусацу-Исибэ, все они представляют из себя... уменьшенные копии обычных театральных диптихов, которые печатались в два листа формата обан. Качество резьбы и печати уменьшенных копий, как минимум, не хуже качества исходных картинок, краски подобраны с очень большим вниманием к цветовым тонкостям, а качество сведения цветов при печати и вовсе заслуживает самых восторженных отзывов. Спрашивается, кому (и зачем) могло понадобиться изготовление уменьшенных копий более высокого качества, нежели исходный вариант?
Я бы еще как-то понял, если бы речь шла про какие-то рестрайки популярных и признанных работ, типа ландшафтов Хокусая, или Хиросигэ, красавиц Утамаро, или актерских изображений в исполнении Сяраку. Но вот чтобы так морочиться ради первого и третьего Тоёкуни? Там еще есть мини-диптих Кунитики, но от этого мне мотив понятнее не становится.

гравюра, житейское, Тоёкуни I, Тоёкуни III, искусствоведческий флуд, Кунитика, Кабуки, Эдо, якуся-э

Previous post Next post
Up