Трамвай как фактор ближневосточного конфликта

Oct 11, 2011 09:37




Когда во время войны советских евреев, проживавших в западной части СССР эвакуировали на Урал, некоторые из них попадали в татарские и башкирские деревни. Иногда лишь проездом, а порой задерживались надолго. Местные жители, услышав, кем являются эвакуированные по национальности, смотрели на них, не веря. Да какие же это евреи? Где у них хвост и раздвоенные копыта?





Сегодня у жителей некоторых восточных кварталов Иерусалима, давным-давно варящихся исключительно в своем собственном мирке, который они практически не покидают - как физически, так и ментально, есть уникальный шанс.

Шанс вплотную столкнуться и познакомиться с рядовыми израильтянами, а не только с полицейскими и магавниками, смотрящими на них через стекло бронированного джипа, водителями МАДА и пожарными, стремящимися поскорее покинуть пределы квартала, и жестоковыйными «поселенцами» - всеми теми, кого следует ненавидеть и забрасывать камнями.

Теперь они могут ехать в трамвае с обычными иерусалимцами - людьми без хвоста, раздвоенного языка и автомата М-16. Это не первый их шанс, и не последний.




Бабушки с авоськами, зубрящие студенты, дядечки в кипах и без оных, тетечки с детьми. Те, кого они видят не так часто, потому что мало покидают пределы своих кварталов, а если это и происходит, то все равно существует не так много точек соприкосновения с рядовыми израильтянами и туристами. А когда плохо знаком с чем-то или кем-то, всегда создаешь себе некий образ, такова человеческая природа. И бешеная антиизраильская пропаганда делает свое дело.




А тут  хочешь-не хочешь, но сидишь бок-о-бок с израильтянами, слушаешь их разговоры, которые порой не отличаются от разговоров их соседей, а еще арабы и евреи внешне похожи, родственники, как никак. Да, невыносимы издержки оккупации!




А как к такой возможности, да и вообще к трамваю относятся жители столицы? Я пообщался с несколькими владельцами лавочек на улице Яффо, на которой находится самый длинный участок трамвайного маршрута, и услышал от них мало оптимизма.




Чаще всего при упоминании слова «трамвай» их лица мрачнели, и они начинали ругаться сквозь зубы. Запуск трамвая растянулся на долгих девять лет, и большую часть этого времени центральная улица Иерусалима была перекрыта, лишив местных торговцев доходов, то есть, кислорода.




Но городские власти при этом не забывали скрупулезно собирать муниципальный налог с магазинчиков, как ни в чем не бывало, что привело к разорению многих их владельцев.




Один из местных показал мне на лавчонку через дорогу: «Видишь, это уже восьмой владелец за последние два года».

В другом небольшом магазине молодые владельцы в кипах не стали критиковать муниципалитет, а только ссылались на Вс-вышнего.

В третьем магазине пожилой дядечка - из тех, кто всегда тут работал, а может, еще и его отец тут был, то есть, кому деваться было некуда - распалился и сказал, что все эти красивые трамваи тут катаются до первого теракта. По его словам, зря мы пытаемся облагородить наших соседей, проведя трамвай в арабский квартал Шуафат, бывший лагерь палестинских беженцев. До добра это не доведет. Как в воду глядел.




Что ж, зная потрясающую, просто гениальную способность наших заклятых соседей игнорировать реальность и ничему не учиться в этой жизни, не удивлюсь, если они так ничего и не поймут из происходящего, и каким подарком для них становится эта столичная новинка.

А еще боюсь, что дядечка из магазинчика с его горьким жизненным опытом и пессимизмом может оказаться прав.

Но красивые и хрупкие, как бабочки, трамваи, разработанные французскими инженерами, продолжают порхать по улицам. До конца праздников бесплатно, а потом какое-то время билет будет стоить всего два шекелей.













И все-таки с ними город стал ярче, наряднее и современней.




И вот много позже появилось несколько материалов в тему на сайте newsru.co.il.

Previous post Next post
Up