так дерзостный язык бесславил нас, ничтожил

Jan 23, 2008 14:14


Тульской публике хорошо известно творчество Д.А. Овинникова. Уже много лет она, что греха таить, упивается его прежними романами и с острым интересом ожидает новых. Как летописец нашего современного лихолетья, оспоривающий лавр бывшего графа Л.Н. Толстого, он снискал популярность у разборчивой публики, а как мастер эротических сцен во фламандском ( Read more... )

Овинников, дешевого резца нелепые затеи

Leave a comment

fi_li_da January 23 2008, 12:20:45 UTC
Боже мой!!! Хочу почитать господина Д.А. Овинникова!!!!
Рецезия изумительна :)))

Reply

roman_shmarakov January 23 2008, 14:28:16 UTC
Спасибо, спасибо, спасибо. Но Овинникова нынче и не укупишь! народ, он знает своих героев-та! Я и сам, по правде сказать, его не обладаю, хожу читать Овинникова по друзьям (как Псалтирь по покойникам). Впрочем, можно у них попросить взаймы, если очень хочется; один том найти получится, а больше и не надо.

Reply

ex_budetlya January 23 2008, 16:31:35 UTC
Ну отчего же? Не раз видел Овинникова в тульском "Букинисте".
Спасибо за замечательную рецензию. В одной из областных газет опять-таки лет семь назад встречал текст весьма хвалебный. В частности, Овинников в нём по масштабу эпического дарования уравнивался чуть ли не с Толстым. Теперь у меня есть подозрение, что ту рецензию накропал сам Д. А.

Reply

roman_shmarakov January 23 2008, 17:21:21 UTC
Да, когда-то и я встречал его тексты в «Букинисте», причем бывали даже с дарственными надписями от автора (ничего нет у людей святого, вот ей-ей). Стоял он также и в каком-то киоске на автовокзале, где ныне торгуют навынос жестким порно (если бы они заглядывали в Овинникова, они бы поняли, что эта перемена блюд в принципе не изменила их ассортимента), и в «Ровеснике» на Болдина - но вот уже давно он пропал отовсюду, и даже его последний роман «Ирэн» («Я через эту Ирэн, - буквально сказал он, когда кому-то пришло в буйную голову брать у него интервью, на площади, где столбик с куклою чугунной, - показал историю нашей страны за последнее десятилетие») мне не попадался - а жаль! хотел бы я читать его вслух! Я даже не знаю, написан ли он от женского лица (каждый мастер пера и шакал ротационных машин мечтает о такой работе, Дастин Хофман прямо об этом свидетельствует) и если да, то как это модифицирует его эротические сцены. Видать, не судьба, как говорила Масяня!

Reply

ex_danihel542 January 23 2008, 18:18:40 UTC
"Точка во Вселенной" с твей дарственной надписью стоит у меня на полочке избранных книг, и я мечтаю прочитать другие опусы магнумы когда-нибудь. О, этот тончайший эротизм! ("сахарница" - я так и не уверен, куда падает ударение; сахарнИца, сАхарница или же сахАрница?). А изысканные гастрономические сцены... Я напишу когда-нибудь осовремененный вариант: "Д.О. купил на продовольственном рынке бородинского хлеба за 16 рублей, десяток деревенских яиц по 30 рублей и 200 граммов докторской колбасы. "Благоволите ещё и четыре сосиски подвесить, сударыня", сказал он продавщице в мясной палатке. Над рынком всходили ранние звёзды, Д.О. как всегда думал о судьбах Родины..."

Reply

roman_shmarakov January 23 2008, 18:41:08 UTC
Отлично. Но по поводу продавщицы ты забыл две формульные детали - что она крутнула свои бедра и чресла, а также блеснула золотинкой во рту. Как муха с фиксой.

Reply

ex_danihel542 January 23 2008, 19:02:46 UTC
Родился неологизм - "чресла-кровать".
Крутнула несомненно, и Д.О. отметил, что крутящий момент составил не менее 20 кг/м.

Reply

roman_shmarakov January 23 2008, 19:26:50 UTC
Ай, молодца! Тогда уж чресло-качалка. По-латыни это будет примерно crissosedes.

Reply


Leave a comment

Up