(Untitled)

Jun 21, 2011 04:08



Par ailleurs, l'UE préconise le recours à des fonds gelés du régime Kadhafi pour répondre aux besoins financiers des rebelles libyens qui se plaignent de ne pas avoir reçu les aides promises ( Read more... )

Leave a comment

Comments 3

тенденциозный перевод binhex June 21 2011, 02:13:11 UTC
"aides" - это помощь, а не стимул

Reply

Re: тенденциозный перевод ne_po_lgi June 21 2011, 03:17:49 UTC
Не перевод тенденциозный , а сам язык.
Наёмники - мирные демонстранты. Бомбардировки мирного населения - бесполётная зона. И т.д.

Reply

Re: тенденциозный перевод binhex June 21 2011, 03:28:08 UTC
ну это-то понятно. Поэтому и нет нужды прямым текстом писать про "стимул".

Reply


Leave a comment

Up