ПРАВОСЛАВНЫЙ ДИСНЕЙЛЕНД
Северные монастыри совсем не похожи на своих предшественников в Египте или Палестине - как мутные воды Иордана не похожи на морозную прорубь-иордань. В нашем климате у православия сложилась своя эстетика, по которой так тосковало Русское Зарубежье. Шмелёв тосковал в Париже. Старовалаамской братии повезло больше - далеко убегать не пришлось. И пусть министрово поместье не скалистый остров, но мшистые ели и короткое лето всё те же...
География довлеет над Валаамским монастырём настолько, что за топонимом забывается его настоящее имя: Спасо-Преображенский. Так формально называется и Новый Валаам. Мы приехали сюда на Преображение, повторяя Ивана Шмелёва. Пусть и небольшой, главный собор второго Преображенского Валаама не менее русский и не менее белый. Рассматриваем его издали, выходя с монастырского кладбища к ягодному полю. Приходится кстати: «Какой лучезарный свет! какие синие купола в лазури, золотое крестов блистанье! Всплывает, от детских лет: “Лик Его был, как солнце, и ризы белы, как снег”».
Но и Палестина поджидает нас тут же, за ближайшей ёлкой. Игрушечная: это такая православная забава, вроде Диснейленда. До революции любители сакральной географии баловались на Старом Валааме тем, что Лещёвское озеро, к ужасу лещей, обозвали Мёртвым морем. А в озеро Сисяярви запустили реку Иордан. Здесь обошлись минимумом программы: Фавором и горою Елеонскою. Главные декорации - беседки…
…и безлюдный лес.
На то, чтобы сделать круг по Молитвенной тропе, останавливаясь при встрече с малиной, черникой и голубикой, уйдёт час-полтора.
А если понравится «избушка отшельника» у родника…
…то сколько хватит визы.
А это остатки фундаментов в лесу.
Кто-то в поездках не переводит часы, а мы живём у финнов по старому церковному календарю. По случаю праздника Преображения поднимаемся на местный Фавор…
…и тут понимаем, что в миниатюре повторили
свой прошлогодний поход по Кольскому полуострову - тоже преображенский.
В котомке у нас финские яблоки, подобранные по дороге в Линтулу. Преображение в этих широтах могло быть таким же «яблочным Спасом», как и в России. Замечаем, что вчера в «Трапезе» не было фруктов, а сегодня - яблоки и апельсины, хотя у финнов будний день, да и не блюдут они нашего народного яблочного поста. Это когда нельзя пробовать яблок до Преображения, а не то «в животе червь заведётся, и холера бывает», как учил Ваню Шмелёва старик Горкин. Если Михайла Панкратыч ввёл писателя в мир русской веры, то нам о финском православии расскажет его тёзка, отец Микаэль.
Роман и Дарья Нуриевы,
"Русская Планета" Начало:
Часть 1. Легенда, ставшая брендом Часть 2. Келья эконом-класса Часть 3. Шведская трапеза Часть 4. Завсегдатаи с мультивизами Часть 5. Православные ракуяки Часть 6. Линтула Часть 7. Электрофицированный лес Часть 8. Кладбище Продолжение:
Часть 10. Ненависть и толерантность по-фински Часть 11. «Кто упрям, тому Валаам» (старая пословица) Часть 12. Бородатые куклы