Перевод фрагмента заметки

Mar 02, 2016 23:16


На сайте газеты Таймс в архивах есть отсканированная страница из номера за 1904 год, в котором опубликована заметка корреспондента, пищущего из Порт-Артура.
Перевод фрагмента заметки:
С яростными криками «youb tvoy mat» русские солдаты перешли в контратаку и отбили очередной приступ японцев на гору. После атаки я спросил у русского офицера, что означают слова «youb tvoy mat», на что он ответил: «Умрем за царя и отечество!».


перевод, жизнь, факт

Previous post Next post
Up