Книга "ܥܕܬܐ ܩܕܝܫܬܐ ܕܡܕܢܚܐ ܘܡܪܝ ܢܣܛܘܪܝܣ" (Святая Церковь Востока и Мар Несторис) английскогоисследователя В.К. Джорджа (V.K. George) была переведена на современный ассирийский язык выдающимся поэтом и литератором шамашой (дьяконом) Гиваргисом Беньямином д Ашита.
Книга была издана в 1959 году в индийском городе Триссур (Тричур), где с 1926 года находилась типография ассирийской церкви, в которой печатались её богослужебные книги, историческая и художественная литература.
Перевод книги сделан доступным для читателя простым и ясным языком.
Её можно скачать в формате
PDF на новостном
сайте Ассирийской Церкви Востока
Заметим, что шамаша Беньямин, один из лучших учеников выдающегося просветителя и первопечатника священника Йосипа Бит Киллета, в 1929 году был послан в Тричур, где в течение четырёх лет преподавал в семинарии и курировал работу индийских работников типографии "Мар Нарсай". Об этом периоде его жизни можно прочитать
здесь Роланд Биджамов