Песня сефардских евреев, на языке ладино. Полагаю, что старая и народная.. Речь ведь идет о самом царе Нимроде, и об отце нашем Аврааме
( Read more... )
А это и есть язык евреев Испании - Сфарада. Там зародилась их богатая культура, в том числе и песенная, которую они унесли с собой в другие страны. Этот язык, наряду с идишем,-один из главных еврейских языков Диаспоры. Хотя идиш относят к германской, а ладино -к романской группе языков
Костюмы у них очень интересные, народ разошелся из Испании по всему Средиземноморью. Но цепко держится за свои корни. Язык идиш в плачевном состоянии, все меньше и меньше его носителей, а вот с ладино положение, видимо, лучше.
+100))) А я с него переводил однокласснику-еврею, прямо на спектакле Биробиджанского театра. Для меня это был школьный немецкий и исковерканный ассирийский)))
Интересно где мог остаться ладино. Из арабских стран осталось только 3-4 тысячи евреев в Марокко, в остальных странах евреев буквально сотни. В Израиле ладино не используется, покрайней мере ничего об этом не слышал, в отличие от идиш (последний используется исключительно ультрарелигиозными общинами, и количество людей использующих идиш растёт вместе с демографическим ростом ультрарелигиозных). Ладино мог сохраниться во Франции, куда переехало много евреев из Алжира и Туниса после получения ими независимости...
Ультраордоксальные ашкеназы, жители иерусалимского квартала "мэа шеарим", например. Я-то в Москве живу и об израильских реалиях всё же больше по интернету узнаю. Но будучи в Иерусалиме постоянно встречал людей, одетых как религиозные евреи и разговаривавших на языке, похожем на немецкий :).
Про идиш в интернете я даже число в полтора миллиона находил, по-разному пишут. Очевидно, когда-то на идиш куда больше народу говорило, чем сейчас, наверно, большинство из 6-ти миллионов европейских евреев. Впринципе сейчас ещё живы некоторые представители европейского довоенного еврейства, для которых этот язык родной.
В Турции, они там даже издают газету на ладино ("Шалом"-5000 экземпляров), в Болгарии, Румынии, Италии, Греции, Португалии, Франции, Боснии и Герцеговине, Мексике, Марокко (Вы написали уже), в Израиле (около 100 тысяч носителей).
А кто из ультрарелигиозных в Израиле хранит сегодня идиш в качестве разговорного и письменного?
На идише намного больше говорящих. А чаще его используют наши ортодоксы-"мужчины в черном".;)) 5-10 летний мальчик говорит на идише, будто 90-летний старик.))) В Северной Африке(Магриб) сефардов почти не осталось, да и многие ассимилировались с местными общинами 400-500 лет назад. Так что, все больше из южной Европы, из перечисленных вами стран.
Я думал, что так называемые "марокканцы" и "марокканки", или частьих, на нем разговаривают? А все-таки приятно, что идиш тоже не умирает,хотя мало сегодня людей, на нем пишущих.
В целом нет, хотя есть среди них потомки беженцев из Испании. А языки у магрибских евреев это, преимущественно, разные диалекты арабского вперемешку с ивритом. Сегодня многие мизрахим себя называют сфасрадим, но это больше связано с синагогой, методом молитвы. Кавказские евреи тоже в этом смысле сфарадим, также как и бухарские, хотя отношения к тем беженцам они не имеют.
То есть кавказские и бухарские используют сфарадский сидур? Египетское еврейство тоже составляли в основном беженцы из Испании, но он по-моем говорили на египетском диалекте.
Reply
Этот язык, наряду с идишем,-один из главных еврейских языков Диаспоры. Хотя идиш относят к германской, а ладино -к романской группе языков
Reply
:-)
Reply
Reply
Reply
Reply
:-)
Но есть колоритные различия. "Зай гезунд" (буквально "Sei gesund" = "Будь здоров") означает "До свиданья"...
Reply
Из арабских стран осталось только 3-4 тысячи евреев в Марокко, в остальных странах евреев буквально сотни. В Израиле ладино не используется, покрайней мере ничего об этом не слышал, в отличие от идиш (последний используется исключительно ультрарелигиозными общинами, и количество людей использующих идиш растёт вместе с демографическим ростом ультрарелигиозных). Ладино мог сохраниться во Франции, куда переехало много евреев из Алжира и Туниса после получения ими независимости...
Reply
(The comment has been removed)
Про идиш в интернете я даже число в полтора миллиона находил, по-разному пишут. Очевидно, когда-то на идиш куда больше народу говорило, чем сейчас, наверно, большинство из 6-ти миллионов европейских евреев. Впринципе сейчас ещё живы некоторые представители европейского довоенного еврейства, для которых этот язык родной.
Reply
А кто из ультрарелигиозных в Израиле хранит сегодня идиш в качестве разговорного и письменного?
Reply
В Северной Африке(Магриб) сефардов почти не осталось, да и многие ассимилировались с местными общинами 400-500 лет назад. Так что, все больше из южной Европы, из перечисленных вами стран.
Reply
А все-таки приятно, что идиш тоже не умирает,хотя мало сегодня людей, на нем пишущих.
Reply
Reply
Египетское еврейство тоже составляли в основном беженцы из Испании, но он по-моем говорили на египетском диалекте.
Reply
Видимо, те египетские евреи уже давно ассимилированы.
Reply
Leave a comment