܀ܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ ܒܐܪܡܝܢܝܐ܀ Ассирийский язык в Армении

Nov 24, 2009 01:06




"Пиши и говори по-ассирийски", 2004 г. ,
"Аляп-Бет", 2007 г.

Сегодня Армения - единственная страна на постсоветском пространстве, где на государственном уровне реализуется образовательная программа сохранения и перспективного развития современного ассирийского языка.

В этом году Министерством образования и науки страны утверждены Стандарт и Программа по ассирийскому языку, а также Тематический План занятий по ассирийскому языку и литературе для общеобразовательных школ Республики Армения.

Занятия по ассирийскому языку и литературе ведутся сейчас в школах Еревана, Димитрова, Верхнего Двина и Арзни. В этих школах ассирийский язык и литература преподаются с 1 по 12-й классы в качестве самостоятельной школьной дисциплины.

На протяжении долгого времени в Армении, как и во многих других странах мира, не существовало структуры, которая комплексно и систематически занималась бы развитием ассирийской культуры и языка. Однако ассирийские общественные деятели неоднократно предпринимали попытки для налаживания преподавания родного языка.

В 1924 году в Армении были открыты начальные школы, преподавание в которых велось на ассирийском языке. Однако спустя некоторое время, вместо родного алфавита, стал внедряться так называемый «новый алфавит», разработанный на основе латиницы. В результате ученики этих школ не могли читать литературу, напечатанную ассирийским шрифтом.
С пятого класса обучение переходило на русский язык, а ассирийский в его латинизированном обличье продолжали изучать в качестве отдельного предмета. Одна из таких школ находилась в Ереване, другие в Арзни, Двине, Куйласаре.

В 1937-38 годах подавляющая часть представителей ассирийской интеллигенции, включая директоров и преподавателей школ, подверглись репрессиям.
Летом 1938 года были приняты решения о закрытии ассирийских национальных школ в Армении, России, Украине и Грузии. Все общественные, культурные и образовательные учреждения советских ассирийцев были закрыты. Прекратилось издательство учебной и художественной литературы, прессы на ассирийском языке, запрещалось его преподавание даже в качестве отдельного учебного предмета.

Лишь в 1972 году, в ответ на неоднократные обращения представителей ассирийской общественности, армянские власти приняли решение разрешить преподавание ассирийского языка в трех школах республики в качестве факультативного предмета.
Решение это смело можно назвать историческим, поскольку был сделан первый шаг для возрождения ассирийского языка не только в Армении, но и во всех республиках бывшего СССР.
Преподавание языка велось по «Вводному курсу современного ассирийского языка», составленному братьями Г.В. и М.В. Арсанисами.
«Вводный курс» братьев Арсанисов давал прекрасную возможность изучить письменность и грамматику родного языка, получить представление об его богатой литературе. Десятки и сотни людей стали изучать родной язык и письменность, появились свои педагогические кадры.

В 1974, 1976, 1984 и 1986 годах Институтом усовершенствования учителей Армянской ССР организовывались курсы по подготовке и повышению квалификации преподавателей ассирийского языка. Среди педагогов, которые начали преподавать язык в эти голы: Агалар Чалабов (Верхний Двин), Наталья Якубова (Димитров), заслуженный учитель Армении Таиса Мурадова (Димитров), Иван Абдалов
(Верхний Двин), Люда Едигарова (Арзни) и другие.
Огромную помощь в организации учебного процесса и печатании учебников оказывал профессор Лев Михайлович Саргизов (раби Лева).

Профессор МГИМО Георгий Вениаминович Арсанис и его брат - диктор персидской редакции иновещания Марона Арсанис, проводили все свои отпуска в селах Армении, готовя учителей ассирийского языка.
Успехи ассирийцев этой республики послужили примером для ассирийцев Грузии, Украины и России. Энтузиасты и любители родного языка стали организовывать кружки и школы, в которых они самостоятельно преподавали и изучали современный ассирийский язык по учебникам ассирийского языка, изданным в Москве и Ереване.
При этом использовалась и другая учебная литература, в частности, переизданная в 1982 году в Тбилиси «Хрестоматия современного ассирийского языка» академика К.Г.Церетели.

В начале 90-х годов в руки преподавателей ассирийского языка стали попадать учебники, изданные заграницей, среди них учебники профессора Михаила Маммо из Швеции, написанные с учетом современных требований методологии преподавания.
Открывались новые перспективы для развития национального языка и культуры, появились общественные и культурные организации, возникли и стали укрепляться связи с соотечественниками за рубежом.

Вместе с тем, эти годы стали временем тяжелых испытаний для народа Армении, в том числе ее небольшой ассирийской общины.
Миграционные процессы, охватившие в те годы все население страны, резко отрицательно сказались на состоянии ассирийской общины, численность которой уменьшилась почти вдвое.
Нарушилась компактность расселения, кадры ассирийской научной и творческой интеллигенции, ранее сконцентрированные в Армении, оказались рассеянными по всему пространству бывшего СССР.
Развитие ассирийского языка и культуры приостановилось.

Но уже во второй половине 90-х голов, ситуация медленно, но верно стала меняться к лучшему.
С 1997 года в Армении реализован целый ряд образовательных программ, подготовленных Ириной Гаспарян (Саградовой).
С этой целью, Ирина создала в 1997-м году и стала руководителем Молодежного ассирийского центра «Ашшур».
В том же году изучение национального языка было введено в обязательную программу сельских школ (с. В. Двин, с. Арзни, с. Димитрово),
Ранее ассирийский язык преподавался в них факультативно. В этом вопросе большую поддержку оказал заведующий отделом школьного образования в Министерстве образования и науки Ара Аветисян, который является ныне заместителем министра высшего образования Армении.

С 1998/1999 учебного года в ереванской русской школе имени А.С. Пушкина был открыт первый класс с обязательным изучением ассирийского языка. Приказ об открытии этого класса отдал бывший министр образования и науки Левон Мкртчян.
В 1999-м году, будучи в Иране на Ассирийской конференции, Ирина Гаспарян получила в подарок от главы ассирийской общины в Иране, депутата иранского парламента - маджлиса Юнатана Бит-Кулья 150 учебников ассирийского языка, с 1-го по 5-ый классы, которые и использовались в школах.

В 2000-м году, при очередном обсуждении с Таисой Арсентьевной Мурадовой вопроса нехватки качественных учебников по ассирийскому языку, возникла идея создания группы по разработке учебников.
Ирина предложила подключить специалиста по методике преподавания языков.
При разговоре присутствовал ныне покойный Георгий Якубов, который предложил кандидатуру своей невестки Иветы Якубовой (армянка по национальности,-прим. Р.Б.), которая уже имела опыт издания школьных учебников.
Так работа пошла в двух направлениях. Работала группа по созданию учебников под руководством Таисы Мурадовой и одновременно, прорабатывался вопрос создания системы преподавания ассирийского языка в системе армянского образования. Эту систему создавала и продвигала Ирина Гаспарян.

Выработанная в 2001 году Концепция сохранения и перспективного развития ассирийского языка в Республике Армения, автором которой является Ирина Гаспарян, была рассмотрена комиссией по образованию и науке Национального Собрания Армении и одобрена Правительством страны.
Она стала отправным пунктом для решения возникших в этой сфере проблем.

В том же 2001 году Армения подписала Европейскую Хартию региональных языков и с 1 мая 2002 года на нее распространяются все положения этой Хартии. В соответствии с ней Республика обязалась взять под защиту пять языков национальных меньшинств, в том числе и ассирийский.

Поскольку в школах преподавание ассирийского языка велось не скоординировано (язык преподавался по разным учебникам, на разных уровнях, без единой методики и т.д.), то возникла идея создания Федерации ассирийских организаций Армении «Хаядта», одной из целей которой является унификация процесса преподавания ассирийского языке по всей Армении. Федерация «Хаядта» была создана в 2007-м году путем объединения ряда ассирийских общественных организаций Армении. Президентом Федерации «Хаядта» является Ирина Гаспарян.

За эти годы сделано многое…

Армянское государство предоставило ассирийскому языку и литературе статус полноправного предмета, изучаемого в общеобразовательной школе.
Педагогические кадры получают хорошую семитологическую подготовку на факультете востоковедения Ереванского государственного университета.
Абитуриентам ассирийской национальности ежегодно предоставляется одно внеконкурсное бесплатное место для поступления на соответствующие профильные факультеты в этом и других вузах Армении.
Заслуженный педагог Армении Таиса Арсентьевна Мурадова и методист Ивета Якубова ведут большую работу по составлению и изданию учебных пособий и методических материалов. В 2004 году ими была издана книга-тетрадь "Пиши и говори по-ассирийски", а в 2007 году вышла в свет Азбука ассирийского языка "Аляп-Бет".

В 2009 году в Армении были утверждены Стандарт и Программа по ассирийскому языку, разработанные Ириной Саградовой-Гаспарян и Таисой Мурадовой.
Особый интерес представляет собой Тематический План занятий по ассирийскому языку и литературе, разработанный Таисой Мурадовой, Ириной Саградовой и Аней Гевоевой.

Каждый год Национальный институт образования Армении совместно с Федерацией «Хаядта» разрабатывает годовой учебный план для школ с изучением ассирийского языка, который окончательно утверждает Министр образования и науки Армении.

Надо выразить особую благодарность директору Национального института образования Армении Норику Гукасяну и начальнику отдела управления и разработки нормативных документов общего образования этого Института Армену Овсепяну.

В Министерстве образования и науки Армении огромную поддержку оказывает зав. Отделом школьного образования Нарине Ованисян и лично министр образования и науки Армен Ашотян.

В аппарате Правительства Армении неоценимую помощь оказывает начальник Управления по вопросам национальных меньшинств и религий в аппарате Правительства РА Вардан Асцатрян и эксперт того же Управления Шушан Саратикян.
На сегодняшний день уже решены многие вопросы, остро стоявшие в последние два десятилетия.
Другие проблемы успешно решаются благодаря поистине братской поддержке армянских властей, взявших на себя основной груз заботы о сохранении и развития языка, который во многих странах мира оказался на грани исчезновения.

В Армении эта угроза устранена.

Перед ассирийцами этой страны открываются новые перспективы устойчивого развития родного языка и культуры.



1973 г. Педагоги школы с. Димитрово (Куйласар).
На фото: Гиваргис Арсанис, Таиса Мурадова, директор школы Вануш Месропович Степанян, Лев Саргизов, Иван Абдалов, композитор Леонид Едигаров



1984 год. Учителя куйласарской школы в Ереване. В верхнем ряду третий слева-раби Марона Арсанис



Раби Марона Арсанис ведет урок.



Раби Таиса Мурадова.



1 сентября 1998 г. Первые ученики ассирийского класса ереванской школы имени А.С. Пушкина.



Сентябрь 2009 года. Раби Аня Гевоева ведет урок ассирийского в школе с. Димитрово.















Президент Федерации "Хаядта" Ирина Гаспарян (Саградова).



Учителя ассирийского языка в наши дни.

@Роланд Биджамов
к.п.н.
24 ноября 2009 г

Армения, современный ассирийский язык, ܠܫܢܐ, меньшинства, old photo

Previous post Next post
Up