На всякий случай

Aug 16, 2009 22:00

Вижу, что кое-кого сбило с толку в списке Тарантино упоминание Blade. Имеется в виду не кинокомикс Норрингтона с Уэсли Снайпсом 98-го года, а фильм гонконгского режиссера Тсуи Харка (очень надеюсь, что правильно написал его фамилию, иначеlosthost вздернет меня на рее :)) 96-го и к афровампиру отношения у него нет :)
http://www.allmovie.com/work/the-blade-Read more... )

Leave a comment

Comments 6

losthost August 16 2009, 19:15:12 UTC
Я наоборот люблю издеваться над китайскими фамилиями. Меня аж всего выворачивает, когда надо вместо привычного Леунг писать Люн. :)

Reply

rodion_z August 16 2009, 19:17:05 UTC
а у них есть такие непроизносимые в нашем языке звуки, вроде th в английском?

Reply

losthost August 16 2009, 19:21:52 UTC
Полно. Как самое такое показательное правило - окончания на "ng" читаются как "н", а на "n" как "нь" (то есть, "g" дает твердый звук, его отсутствие - мягкий). Так что все Леунги, Чеунги и т.д. появились скорее для того, чтобы не делать из Джеки Чана Джеки Чаня.
Вот тут подробнее - http://www.languages-study.com/chinese-transcription.html

Reply

rodion_z August 16 2009, 19:25:24 UTC
спасибо. чувствую, что захотелось ознакомится с азитаским кино получше :)

Reply


floters August 16 2009, 19:28:11 UTC
> гон-конгского
Пишется слитно: гонконгского. Если, конечно, тут нет тайного умысла )

Reply

rodion_z August 16 2009, 19:31:16 UTC
нет, просто я безграмотен :) спасибо, исправил

Reply


Leave a comment

Up