Dec 19, 2016 01:49
Пристрастился смотреть прохождения игр. Особенно от культурных товарищей, которые комментируют по делу, без мата и с юмором.
По итогам уже купил Фар Край Примал, Ведьмака и Скайрим для своей плейстейшн 4.
Теперь хочу себе на юбилей обе части Дизонорд - перевыпустили для 4-й версии приставки.
Обожаю открытые миры рассматривать. Но при этом ни разу не играл в мультиплеер по сети и не собираюсь.
Проблема в том, что даже при наличии апдейтов и файлов по локализации, у меня не вышло перевести на русский ни одной игры. Не то, чтобы я пока страдал как-то от этого, но Ведьмак не идёт без русского, я не успеваю на слух воспринимать все сюжетные квесты и улавливать инфу от второстепенных героев. Диски куплены в Штатах и туда русскй не ставится, в отличие от европейской версии.
Дизонорд меня просто захватил ( я только смотрел прохождение в одном варианте, а там как минимум 8 концовок в зависимости от стиля игры). Но там очень много надо слушать и читать, чтобы сделать выводы. Я, конечно, пройду и на инглише, куда я денусь, но именно расслабленно проходить с разными персонажами, чтобы было приятно и ннтересно начать ещё раз сначала, хочется именно на русском.
Заказывать из России побаиваюсь. Может кто знает - Дизонорд можно локализовать на русском если диск куплен не в России? Я видел только что там есть русские субтитры, но самого саундтрека на русском он не подддерживает. То же касается Ведьмака - есть в Российском сони сторе аддон с локализацией, но с штатовским диском это просто не становится.
Инет читал, выводы там те же. Но вдруг? Скайрим могу ещё проходить спокойно, а вот Ведьмака и пока ещё не приобретённого Дизонорда 1 и 2 хочу на русском. Даже ладно, Ведьмака может потом и придумают как сделать, тем более диск уже куплен, а вот Дизонордов хочу в подарок себе на юбилей полтиниковый и он должен радовать от начала до конца.
Так что если есть идеи - подсказывайте.
Заранее благодарен.
via ljapp