Dec 27, 2013 04:42
"Я в горах не коз пас, а козлов.
А еслы ты быковать приехал,
то я тебе кольцо в нос продену"
В. О. Пелевин
Один из самых ошарашивающих своей бессмысленностью эпизодов книги "Generation П" нашего дорогого товарища Пелевина заключался в следующем (если кто не помнит): Вавилен, будучи в крайне неадекватном состоянии после употребления мухоморов в сушёном виде, натыкается (ну точнее чудится ему) на своего работодателя Гусейна и просит его, как представителя восточной диаспоры, рассказать, какие ассоциации у него возникают со словом "Семург". Что, блядь?! "Какой нахуй Семург?!" - воскликнет здравомыслящий человек, не привыкший к постмодернистскому потоку бреда. "Была такая восточная поэма, "Парламент птиц". Это про то, как 40 птиц отправились искать птицу по имени Семург. И вот, пройдя множество испытаний, они узнали, что "Семург" в переводе и будет "40 птиц"". - Такой ответ даёт Татарскому наркотический образ Гусейна. Что и говорить, сцена поражает своей совершенной бессмысленностью, если не считать показанной после рекламы сигарет "Parlament", сочинённой Татарским. И конечно, именно в силу своей бессмысленности (как и множество других эпизодов книги), эта восточная сказочка вызывает непреодолимый СПГС - Синдром Поиска Глубинного Смысла.
Я здесь, конечно, не претендую на звание маститого толкователя Виктора Олеговича Пелевина, однако хотел бы описать весьма оригинальную, как мне кажется, трактовку этой "поэмы". В отрыве от сюжета произведения.
Парадигма сюжета довольно стандартна - некие герои ищут нечто. Что могут искать герои славящихся своей иносказательностью народных эпосов? Явно что-то такое, чего им крайне не хватает в жизни, что способно сильно изменить их бытие к лучшему. Ну там, молодильные яблоки, меч-кладенец... Счастье земное, короче. И вот привидилось этим сорока пернатым, не исключено, что в психоделическом бреду, что залог их счастья - некая царь-птица по имени Семург. Как часто у нас мещане привыкли возлагать надежду на лучшую жизнь на некие "высшие силы", хотя бы высшие политические силы, лёжа на диване, разглагольствуя каждый о своём cемурге. Положим, в лице Семурга эти сорок разбойников птиц захотели найти Али-Бабу защитника и избавителя от всех земных напастей, под крылом которого можно тихо, спокойно и сытно прожить оставшуюся жизнь, этакого доброго Царя-Батюшку, пардон, шахиншаха.
Итак, царь-избавитель, дарующий счастье. На него можно положится, клевать червячков и ни о чём не беспокоитья. Птички вылетели в дальнее странствие. Прошли множество испытаний. И таки нашли избавителя. С одной стороны, испытали жёсткий облом. С другой, постигли важную, и при этом чертовски простую мысль о том, что Семург, то бишь ваше, пташки, счастье, заключён в вас самих. Семург = 40 птиц.
Подведём итоги. Во-первых, залогом благополучной жизни человека является его собственное трепыхание по поводу своей успешности. Здесь нам в новой форме подаётся старая пословица о том, что человек сам кузнец своего счастья. Во-вторых, говорится о том, что является залогом всеобщего счастья в политическом смысле. Парламент птиц, заметно? Семург - есть демократия, высшая форма социальной ответственности, не банальные выборы президента для галочки, а именно парламент - сам себе хозяин, сам себе законотворец. В-третьих, демократия (то бишь, Семург) - это вам не вилки гнуть. В сей же час, будучи отягощёнными рабским сознанием и желанием свалить свои беды на мифического семурга, демократии не добиться. Наше общество должно до неё дорасти. Поэтому истина о переводе слова "Семург" на язык пернатых открылась нашей стае лишь после череды трудных испытаний, которые, по-видимому, закалили волю и характер пташек.
Товарищи, давайте мы не будем искать Семурга? Мы же знаем перевод этого слова; давайте мы просто будем ответственно подходить к планированию своей жизни, и в своих неудачах будем винить прежде всего себя?
"Ни иконы, ни Бердяев,
Ни программа "Третий глаз"
Не спасут от негодяев,
Захвативших нефть и газ!"
В. О. Пелевин
Общество,
Мысль,
Искусство