Культура

Dec 05, 2014 00:09

Впервые сходил в Большой Театр (на 18-м году жизни в Москве, хоть я и коренной москвич, напоминаю).

Всё-таки опера - это не моё. Если б не англоязычные титры, я б там сдох, наверное. С другой стороны, они мешают на сцену смотреть. А без них нифига не понятно, даже в десять раз читанном "Борисе Годунове".
Но живой оркестр это конечно да...

Leave a comment

Comments 21

(The comment has been removed)

rioman December 5 2014, 06:38:21 UTC
Вряд ли поможет

Reply


byram December 5 2014, 05:53:16 UTC
"Всё-таки опера - это не моё"
Не нравится опера, ставь гугл хром :-)

Reply


stskiminok December 5 2014, 06:29:33 UTC
А что, у нас уже и "Борис Годунов" на итальянском?

Reply

rioman December 5 2014, 06:38:10 UTC
На русском, но всё равно очень мало что понятно.

Reply

rjevsky December 5 2014, 10:05:17 UTC
Потому что русский - не родной :-)

Reply

rioman December 5 2014, 10:29:09 UTC
Да ваще. И Пушкин, между прочим, тоже. Я уж молчу о Мусоргском.

Reply


nuladno December 5 2014, 06:47:03 UTC
честно гря, на русском оперу лучше не слушать. А то на итальянском все красиво и непонятно, а на русском вылазит так Яго навстречу Отелле и поет "Вижу твой конец!"

Reply

rioman December 5 2014, 08:35:34 UTC
Я не люблю, когда непонятно :-\

Reply


isoan December 5 2014, 10:19:27 UTC
И как? До конца выдержал?

"Годунов" тяжеловат для первого знакомства с жанром.
Даже нам, привычным, на этой постановке "Большого" было средне уютно. И хотелось разговаривать в духе: "Пойдъооооом ли мыыы в буфэт с тобооой, БОРИС?"

лучше на трансляции метрополитан-опера сходи, если не окончательно разочаровался

Reply

rioman December 5 2014, 10:29:47 UTC
Выдержал.

Это тоже проект HD Theatre?

Reply

isoan December 5 2014, 17:10:43 UTC
кажется, да

Reply


Leave a comment

Up