Немного о Бразилии

Nov 29, 2015 23:38

Из всех стран, представленных в моей группе, я пока лучше всего познакомился с Бразилией. Наверное, потому, что со мной на групповых заданиях сидят два бразильца. Да и в команде, за которую я играю их много. Дальше будет немного из того, что я узнал и запомнил. Ничего не проверял в энциклопедиях, это не научный труд, это заметки натуралиста)))
Бразилия очень похожа на Россию и очень от нее отличается. Похожи мы тем, что обе страны большие и в обеих сейчас не самое лучше положение. Обе страны страдают от коррупции, и власть находится в руках одних и тех же людей вот уже 15 лет (а может и больше).
Когда я учился в школе, меня всегда удивляло, что столица Бразилии называется Бразилиа. Отличие только в одну последнюю букву. Я не понимал, зачем так и грешил на русский перевод слова. Беда в том, что сами бразильцы понятия не имеют, почему их столица так называется.
Бразилия не участвовала ни в одной войне. Бразильцы, как мне показалось, вообще никогда о ней не думают. Т.е. вообще никогда, даже сейчас, когда определенный кризис в Европе (не хочу в политику вдаваться). В этом большое отличие между бразильцами и русскими.
Не смотря на то, что Бразилия ни в одной войне не участвовала, ее столица находится в самом центре страны именно для того, чтобы быть равноудаленной от всех границ. При вражеском вторжении она будет трудно достижимой целью.
В  Бразилии разговаривают на португальском языке, но коренных жителей Португалии они понимают с трудом. Примерно как австралийцы англичан или наоборот. Португальский приятно звучит и сильно похож на испанский. Бразильцы говорят, что могут немного понимать испанский язык, вероятно разница как между русским и украинским языком.
Португальский сложный язык, у них есть падежи и склонения. Прилагательные меняют свою форму в зависимости от пола предмета. Конечно же, пол в португальском языке не совпадает с полом на русском. Так стол и стул у них женского рода.
Единственное слово, что я знаю на португальском это «cala a boca» что значит «заткнись». Очень помогает на лекциях. Запомнил я только потому, что похоже по звучанию на имя персонажа сказок Колобок.
Поведал бразильцам несколько наших сказок. Про Колобка, про Чебурашку и про лисичек, которые «к морю синему пошли, море синее зажгли». Много смеялись. Колобка они назвали «гей пэкман из теста с мэйкапом на лице». Мэйкап это круглые румяные щечки, которые всегда пририсовывают Колобку на картинках. Про лисичек они слушали с широко открытыми глазами и не понимали что происходит. Про Чебурашку им понравился больше всего, я даже мультик показал.
Затем я попросил их рассказать про их фольклор. До того как они начали говорить, я уже был убежден, что им меня не удивить. «Я никогда так не ошибался». У бразильцев, вернее у их фольклора явные проблемы с ногами и огнем. Сначала это высказывание кажется лишенным смыслом, но…
Первый персонаж это Курупира (Curupira) - мальчик с ногами задом на перед, т.е. его колени направлены назад. Он живет в лесу и защищает жителей леса от охотников и дровосеков. Вместо волос у него огонь. Каждый раз когда в лесу ты идешь по его следам, на самом деле ты идешь от него, ведь его ступни развернуты в другую сторону.


Второй персонаж Saci (Саси) - мальчик с одной ногой. Он не инвалид и не урод, у него из середины тела растет одна нога и все. Он чернокожий. Постоянно курит трубку и носит красную шапку - источник своей силы. Занимается розыгрышами и шутками - вроде нашего домового, что ли.


Третий персонаж это Mula-sem-cabeça (Мула-сем-кабеса) или лошадь-без-головы. Она не просто без головы, из шеи у нее идет огонь. Т.е. вместо головы у нее костер. Как я понял, этот персонаж как-то связан с католической церковью. Согласно легенде, девушка которая влюбится в священника станет такой лошадью и будет носится по лесу пугая всех на своем пути.


Что я вынес из общения с ребятами, да то, что мнение об уникальности, величии или ничтожности того или иного аспекта происходят только от узости кругозора. Сколько раз я слышал «русский язык самый сложный язык в мире», но говорит это обычно человек, который знает только русский, поскольку он ему родной, ну может еще английский изучал в школе. Может быть и так, может действительно русский язык сложнее
Родные и с детства знакомые вещи кажутся нормальными и логичными, пока ты не посмотришь на реакцию других людей. Вывод только один - узнавать больше и не судить раньше времени.
 
Previous post Next post
Up