(проект № 142 в Заповеднике сказок)
Жили-были король с королевой, и у них, как это случается, долго не было детей. Королева была женщина до крайности суеверная и при этом необыкновенно начитанная; всяческих примет, жемчужин народной мудрости и поучительных историй она знала множество и при этом выводы из них делала самые неожиданные. Когда обнаружилось, наконец, что у нее будет ребенок, она с удвоенным рвением стала изыскивать способы обеспечить ему счастливую судьбу. Главным в этом деле она полагала выбрать правильное имя - такое, чтобы с ним не было связано никаких дурных предзнаменований. Роды прошли благополучно, на свет появилась здоровая девочка, а имя никак подобрать не удавалось. На каждый предложенный вариант у королевы находилась какая-нибудь печальная история про особу с таким именем - ту муж разлюбил и казнил, та от несчастной любви ушла в монастырь, та, наоборот, влюбилась взаимно, но в разбойника, и с этим разбойником сбежала. Сколько ни увещевал ее король, выдвигая контрпримеры вполне удачных судеб, королева ни на одно из известных имен не соглашалась. И тут короля осенило. “Дорогая, - сказал он, - я знаю имя, о котором вы не найдете в своих книгах ничего дурного! Икуку! Красавица Икуку! Помню, когда я еще был принцем, наши мушкетеры всегда пели эту песню, про пора-пора-порадуемся на своем веку красавице Икуку, счастливому клинку! Я спрашивал, что за Икуку, но мне все говорили, что про нее только то и известно, что она красавица.” И действительно, ничего дурного про Икуку королева в своих книгах не нашла - да и вообще ничего не нашла и как-то успокоилась. Маленькую принцессу назвали Икуку, и она стала расти красавицей всем на радость.
В положенное время к принцессе Икуку приставили сначала гувернантку для обучения манерам, потом учителя для обучения грамматике и арифметике, и еще другого для танцев, и еще третьего для музыки и итальянского языка. Когда принцессе исполнилось шестнадцать, спохватились, что забыли про английский, и выписали еще специальную английскую гувернантку с дипломом. Эта английская гувернантка прежде всего заявила, что по ее методике ученики должны на уроках воображать себя истинными англичанами и называться на английский манер. Если, например, девочку зовут Мария, то ей следует называть себя Мэри, если Жанна - то Джейн, если Франсуаза - то Фрэнсис. А Икуку, как она сообщила, по-английски будет Мондегрин. Ну, Мондегрин так Мондегрин, мало ли какие там у англичан имена. Некоторое время они так занимались, пока королева не соблаговолила поинтересоваться, как идут занятия. Услышав имя Мондегрин, она затребовала объяснений и с ужасом узнала, что про леди Мондегрин, как и про красавицу Икуку, имеется песня, точнее, шотландская баллада, и известно про эту леди только то, что ее убили. Прямо так и сказано, “они его убили и леди Мондегрин”. Его - это графа Мюррея, который вроде бы с этой леди ни в какой связи не состоял.
Уроки английские, конечно, сразу прекратили, с гувернантки взяли подписку о неразглашении и отослали восвояси с выходным пособием, но осадок остался. Мало того, что королева впала в депрессию, так еще и принцесса, раньше не особенно внимательная к приметам, стала чуть что заливаться слезами и говорить, что от судьбы не уйдешь и что зачем ей музыка и итальянский, не говоря уж про арифметику, если ее все равно убьют.
Королю это совершенно не нравилось. Он, вообще-то, планировал в скором времени выдать свою красавицу замуж и начать готовить принца-консорта к делам правления. Супругу и дочь он рассадил по разным комнатам и приставил надежных людей следить, чтобы они не читали глупых книг, а сам начал писать письма знакомым принцам, чтобы приезжали в гости.
Принцы приглашение с благодарностью принимали, запасались приличными подарками, брали лучших коней, одевались пороскошнее и ехали свататься к красавице Икуку. Красавица была грустна, но даже в грустях хороша собой. Принцы представлялись, вручали подарки, король-отец проводил предварительный отбор и признанных годными отправлял на индивидуальное собеседование с принцессой. Результаты собеседований были неутешительны. С каждым соискателем Икуку порывалась обсудить, при каких обстоятельствах ее убьют - это действовало принцам на нервы, они в ответ в лучшем случае несли какую-то неудовлетворительную чушь, а чаще всего просто откланивались, несмотря на династические перспективы.
Последний из приглашенных принцев припозднился и явился чуть ли не на месяц позже всех остальных, оправдываясь, что был в дальнем плавании и вот только что вернулся. Поскольку в подарок были привезены какие-то диковинные раковины и заморские попугаи, причину опоздания сочли уважительной и к собеседованию принца допустили. Красавица Икуку ему очень понравилась; сразу захотелось ее чем-то порадовать, чтобы она перестала грустить и можно было посмотреть, как она улыбается. Она завела свою обычную беседу про Мондегрин и про как ее убьют, но принцу только жальче ее стало - надо же, как бедной девочке заморочили голову!
- А знаете ли вы, Ваше Высочество, - спросил он, - что на самом деле значит ваше имя?
- Мондегрин? - подняла на него заплаканные глаза принцесса.
- Нет, Икуку!
- Что же?
- В дальних краях, где я недавно побывал, на языке игбо ваше имя означает “воздух”! Как оно вам подходит! Милая Икуку, рядом с вами я чувствую, что дышу полной грудью! Зачем вам какое-то английское имя, когда ваше собственное имя так прекрасно?
В общем, принц оказался что надо. Королева вышла из депрессии и занялась устройством свадьбы, с соблюдением всех рекомендаций народной мудрости.
Принц и принцесса поженились и жили долго и счастливо, но английский язык принцесса с тех пор больше не изучала и шотландскую клетку никогда не носила, предпочитая экзотические узоры.
(примечания и ссылки будут в следующем посте)